Lyrics and translation André Rieu feat. Suzan Erens - The Sound of Music (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Music (Live)
Звуки музыки (Live)
The
hills
are
alive
with
the
sound
of
music
Холмы
оживают
от
звуков
музыки,
With
songs
they
have
sung
for
a
thousand
years
С
песнями,
что
пели
здесь
тысячу
лет.
The
hills
fill
my
heart
with
the
sound
of
music
Холмы
наполняют
сердце
мое
звуками
музыки,
My
heart
wants
to
sing
every
song
it
hears
И
сердце
мое
хочет
петь
каждую
песню,
что
слышит.
My
heart
wants
to
beat
like
the
wings
of
the
birds
Сердце
мое
хочет
биться,
как
крылья
птиц,
That
rise
from
the
lake
to
the
trees
Что
взмывают
с
озера
к
деревьям.
My
heart
wants
to
sigh
like
a
chime
that
flies
Сердце
мое
хочет
вздохнуть,
словно
звон,
что
летит
From
a
church
on
a
breeze
Из
церкви,
подхваченный
ветром.
To
laugh
like
a
brook
when
it
trips
and
falls
over
Смеяться,
как
ручей,
что
спотыкается
и
падает
Stones
on
its
way
На
камни
на
своем
пути.
To
sing
through
the
night
like
a
lark
who
is
learning
to
pray
Петь
всю
ночь,
как
жаворонок,
что
учится
молиться.
I
go
to
the
hills
when
my
heart
is
lonely
Я
иду
в
холмы,
когда
сердце
мое
одиноко,
I
know
I
will
hear
what
I've
heard
before
Я
знаю,
что
услышу
то,
что
слышал
прежде.
My
heart
will
be
blessed
with
the
sound
of
music
Мое
сердце
будет
благословенно
звуками
музыки,
And
I'll
sing
once
more
И
я
спою
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD RODGERS, OSCAR HAMMERSTEIN
Attention! Feel free to leave feedback.