Lyrics and translation André Rieu feat. Johann Strauss Orchestra - La dernière rose, ARV_17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière rose, ARV_17
Последняя роза, ARV_17
Si
demain
tu
cueilles
une
rose
Если
завтра
ты
сорвешь
розу,
Dont
le
coeur
est
déjà
fané,
Сердцевина
которой
уже
увяла,
Dis-toi
bien
que
cette
rose
Знай,
милая,
что
эта
роза
—
Est
la
dernière
de
l'été
Последняя
в
этом
лете.
Hier
encore
au
voisinage
Еще
вчера
по
соседству
Fleurissait
tout
un
jardin
Цвел
целый
сад,
Il
n'en
reste
que
ce
feuillage
Теперь
осталась
лишь
листва,
Que
l'hiver
brûlera
demain
Которую
зима
завтра
сожжет.
En
amour
comme
en
toute
chose,
В
любви,
как
и
во
всем
остальном,
En
amour
comme
en
amitié,
В
любви,
как
и
в
дружбе,
Si
ton
coeur
trouve
une
rose
Если
твое
сердце
найдет
розу,
Cette
rose,
il
faut
la
garder
Эту
розу
нужно
сберечь.
Même
si
c'est
la
première
Даже
если
это
первая,
Que
tu
aies
jamais
trouvée
Которую
ты
когда-либо
нашла,
C'est
peut-être
aussi
la
dernière
Возможно,
она
и
последняя,
Et
la
vie
n'a
qu'un
seul
été
А
лето
в
жизни
только
одно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): friedrich von flotow
Attention! Feel free to leave feedback.