Lyrics and translation André Rieu feat. Johann Strauss Orchestra - Memory - From "Cats"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
a
sound
from
the
pavement
Ни
звука
с
тротуара.
Has
the
moon
lost
her
memory?
Луна
потеряла
память?
She
is
smiling
alone
Она
улыбается
в
одиночестве.
In
the
lamplight,
the
withered
leaves
collect
at
my
feet
В
свете
фонарей
увядшие
листья
собираются
у
моих
ног.
And
the
wind
begins
to
moan
И
ветер
начинает
стонать.
All
alone
in
the
moonlight
Совсем
один
в
лунном
свете.
I
can
smile
at
the
old
days
Я
могу
улыбаться
старым
дням.
I
was
beautiful
then
Тогда
я
была
прекрасна.
I
remember
the
time
I
knew
what
happiness
was
Я
помню
то
время,
когда
я
знал,
что
такое
счастье.
Let
the
memory
live
again
Пусть
память
снова
живет.
Every
streetlamp
seems
to
beat
a
fatalistic
warning
Каждый
уличный
фонарь,
кажется,
бьет
фаталистическое
предупреждение.
Someone
mutters,
and
a
streetlamp
gutters,
Кто-то
бормочет,
и
уличный
водосток,
And
soon
it
will
be
morning.
И
скоро
наступит
утро.
I
must
wait
for
the
sunrise
Я
должен
дождаться
рассвета.
I
must
think
of
a
new
life
Я
должен
думать
о
новой
жизни.
And
I
mustn't
give
in.
И
я
не
должен
сдаваться.
When
the
dawn
comes,
tonight
will
be
a
memory
too
Когда
наступит
рассвет,
эта
ночь
тоже
станет
воспоминанием.
And
a
new
day
will
begin
И
начнется
новый
день.
Burnt
out
ends
of
smokey
days
Сгоревшие
концы
дымных
дней.
The
stale
cold
smell
of
morning
Несвежий
холодный
запах
утра.
The
streetlamp
dies,
another
night
is
over
Уличный
фонарь
умирает,
еще
одна
ночь
закончилась.
Another
day
is
dawning...
Еще
один
день
наступает...
Touch
me!
Прикоснись
ко
мне!
It's
so
easy
to
leave
me
Так
легко
бросить
меня.
All
alone
with
the
memory
Наедине
с
воспоминаниями.
Of
my
days
in
the
sun...
О
моих
днях
под
солнцем...
If
you
touch
me,
you'll
understand
what
happiness
is
Если
ты
коснешься
меня,
ты
поймешь,
что
такое
счастье.
Look,
a
new
day
Смотри,
новый
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T. S. Eliot
Attention! Feel free to leave feedback.