Lyrics and translation André Rieu feat. Mirusia Louwerse - Memory - Live
Not
a
sound
from
the
pavement
Ни
звука
с
тротуара.
Has
the
moon
lost
her
memory
Луна
потеряла
свою
память.
She
is
smiling
alone
Она
улыбается
в
одиночестве.
In
the
lamplight
В
свете
фонарей.
The
withered
leaves
collect
at
my
feet
Увядшие
листья
собираются
у
моих
ног.
And
the
wind
begins
to
moan
И
ветер
начинает
стонать.
Memory,
all
alone
in
the
moonlight
Память,
совсем
одна
в
лунном
свете.
I
can
smile
at
the
old
days
Я
могу
улыбаться
старым
дням.
Life
was
beautiful
then
Жизнь
была
прекрасна
тогда.
I
remember
the
time
I
knew
what
happiness
was
Я
помню
то
время,
когда
я
знал,
что
такое
счастье.
Let
the
memory
live
again
Пусть
память
снова
живет.
Every
street
lamp
seems
to
beat
Кажется,
что
каждый
уличный
фонарь
бьется.
A
fatalistic
warning
Фаталистическое
предупреждение.
Someone
mutters
and
the
street
lamp
sputters
Кто-то
бормочет
и
брызгает
уличным
фонарем.
Soon
it
will
be
morning
Скоро
наступит
утро.
I
must
wait
for
the
sunrise
Я
должен
дождаться
рассвета.
I
must
think
of
a
new
life
and
Я
должен
думать
о
новой
жизни.
I
mustn't
give
in
Я
не
должен
сдаваться.
When
the
dawn
comes
Когда
наступает
рассвет
...
Tonight
will
be
a
memory
too
Эта
ночь
тоже
станет
воспоминанием.
And
a
new
day
will
begin
И
начнется
новый
день.
Burnt
out
ends
of
smoky
days
Обгоревшие
концы
дымных
дней.
The
stale
court
smell
of
morning
Несвежий
придворный
запах
утра.
A
street
lamp
dies
Уличный
фонарь
умирает.
Another
night
is
over
Еще
одна
ночь
закончилась.
Another
day
is
dawning
Еще
один
день
наступает.
It's
so
easy
to
leave
me
Так
легко
оставить
меня.
All
alone
with
the
memory
Наедине
с
воспоминаниями.
Of
my
days
in
the
sun
О
моих
днях
под
солнцем.
If
you'll
touch
me,
Если
ты
прикоснешься
ко
мне
...
You'll
understand
what
happiness
is
Ты
поймешь,
что
такое
счастье.
Look,
a
new
day
has
begun...
Послушай,
начался
новый
день...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Webber, Luther Henderson
Attention! Feel free to leave feedback.