André Rieu - Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation André Rieu - Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren




Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren
My Heart Was Lost in Heidelberg
Es war an einem Abend,
It was at an evening,
Als ich kaum 20 Jahr'.
When I was barely 20 years old.
Da küßt' ich rote Lippen
Then I kissed red lips
Und gold'nes, blondes Haar.
And golden, blonde hair.
Die Nacht war blau und selig,
The night was blue and blessed,
Der Neckar silberklar,
The Neckar River was silver-clear,
Da wußte ich, da wußte ich,
Then I knew, then I knew,
Woran, woran ich war:
Of what, of what I was:
Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren,
I lost my heart in Heidelberg,
In einer lauen Sommernacht.
On a mild summer night.
Ich war verliebt bis über beide Ohren
I was deeply in love
Und wie ein Röslein hat ihr Mund gelacht.
And her mouth laughed like a rose.
Und als wir Abschied nahmen vor den Toren
And when we said goodbye at the gates
Beim letzten Kuß, da hab ich's klar erkannt:
At the last kiss, I clearly recognized it:
Daß ich mein Herz in Heidelberg verloren.
That I lost my heart in Heidelberg.
Mein Herz, es schlägt am Neckarstrand.
My heart, it beats on the banks of the Neckar.





Writer(s): ERNST NEUBACH, FRED RAYMOND, BEDA


Attention! Feel free to leave feedback.