André Rieu - Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Rieu - Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren




Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren
Я потерял свое сердце в Гейдельберге
Es war an einem Abend,
Это было однажды вечером,
Als ich kaum 20 Jahr'.
Когда мне едва исполнилось 20.
Da küßt' ich rote Lippen
Я целовал алые губы
Und gold'nes, blondes Haar.
И золотые, светлые волосы.
Die Nacht war blau und selig,
Ночь была синей и блаженной,
Der Neckar silberklar,
Неккар серебристо-чистым,
Da wußte ich, da wußte ich,
Тогда я понял, тогда я понял,
Woran, woran ich war:
В чем, в чем было дело:
Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren,
Я потерял свое сердце в Гейдельберге,
In einer lauen Sommernacht.
Теплой летней ночью.
Ich war verliebt bis über beide Ohren
Я был влюблен по уши
Und wie ein Röslein hat ihr Mund gelacht.
И твой рот улыбался, как роза.
Und als wir Abschied nahmen vor den Toren
И когда мы прощались у ворот,
Beim letzten Kuß, da hab ich's klar erkannt:
При последнем поцелуе, я ясно понял:
Daß ich mein Herz in Heidelberg verloren.
Что я потерял свое сердце в Гейдельберге.
Mein Herz, es schlägt am Neckarstrand.
Мое сердце бьется на берегу Неккара.





Writer(s): ERNST NEUBACH, FRED RAYMOND, BEDA


Attention! Feel free to leave feedback.