Nessun dorma - André Rieutranslation in Russian
Nessun
dorma!
Никто
не
спит!
Nessun
dorma!
Никто
не
спит!
Tu
pure,
o,
principessa
Ты
тоже,
о,
принцесса,
Nella
tua
fredda
stanza
В
своей
холодной
комнате
Guardi
le
stelle
Смотришь
на
звезды,
Che
tremano
d'amore
Которые
трепещут
от
любви
E
di
speranza
И
надежды.
Ma
il
mio
mistero
e
chiuso
in
me
Но
моя
тайна
заключена
во
мне,
Il
nome
mio
nessun
saprá!
Моего
имени
никто
не
узнает!
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
diró
Нет,
нет,
на
твоих
устах
я
скажу
его,
Quando
la
luce
splenderá!
Когда
засияет
свет!
Tu
pure,
o,
principessa
Ты
тоже,
о,
принцесса,
Nella
tua
fredda
stanza
В
своей
холодной
комнате
Guardi
le
stelle
Смотришь
на
звезды,
Che
tremano
d'amore
Которые
трепещут
от
любви
E
di
speranza
И
надежды.
Ma
il
mio
mistero
e
chiuso
in
me
Но
моя
тайна
заключена
во
мне,
Il
nome
mio
nessun
saprá!
Моего
имени
никто
не
узнает!
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
diró
Нет,
нет,
на
твоих
устах
я
скажу
его,
Quando
la
luce
splenderá!
Когда
засияет
свет!
Ed
il
mio
bacio
sciogliera
il
silenzio
И
мой
поцелуй
растопит
молчание,
Che
ti
fa
mia!
Которое
делает
тебя
моей!
(Il
nome
suo
nessun
saprá!
(Её
имени
никто
не
узнает!
E
noi
dovrem,
ahimé,
morir!)
И
нам
придется,
увы,
умереть!)
Dilegua,
o
notte!
Исчезни,
о
ночь!
Tramontate,
stelle!
Закатитесь,
звезды!
Tramontate,
stelle!
Закатитесь,
звезды!
All'alba
vinceró!
На
рассвете
я
одержу
победу!
Vinceró,
vinceró!
Победю,
победю!
Vinceró!
Победю!
Rate the translation
1 Strauß & co. (Edit)
2 Seventy Six Trombones
3 Blaze Away
4 La Sonate au Clair de Lune
5 E lucevan le stelle
6 La Danza
7 Nessun dorma
8 Pie Jesu
9 La chanson de lara
10 Poliushko Polie
11 Kalinka
12 I will follow him
13 Oh Happy Day
14 Plaisir d'amour
15 And the waltz goes on
16 Supercalifragilisticexpialidocious
17 Don't cry for me argentina
18 Boléro
19 La Marche De Radetzky
20 La Danse de Zorba
21 Amazing Grace
22 You raise me up
23 Adieu Little Captain Of My Heart
24 O When The Saints
Attention! Feel free to leave feedback.