Lyrics and translation André Rieu - Pour Un Flirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Un Flirt
За один флирт
On
va
s'aimer,
à
toucher
le
ciel
Мы
будем
любить
друг
друга,
касаясь
неба,
Se
séparer,
à
brûler
nos
ailes
Расставаться,
обжигая
крылья,
Se
retrouver
comme
les
hirondelles
Встречаться
снова,
как
ласточки,
On
va
s'aimer,
tellement
tu
es
belle
Мы
будем
любить
друг
друга,
ты
так
прекрасна.
On
va
jeter
les
clés
d'la
maison
Мы
выбросим
ключи
от
дома,
On
va
rêver
à
d'autres
saisons
Мы
будем
мечтать
о
других
временах
года,
On
va
quitter
ces
murs
de
prison
Мы
покинем
эти
стены
тюрьмы,
Sur
une
étoile,
ou
sur
un
oreiller
На
звезде
или
на
подушке,
Au
fond
d'un
train,
ou
dans
un
vieux
grenier
В
конце
поезда
или
на
старом
чердаке,
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
Я
хочу
открыть
твое
лицо,
где
родилась
любовь.
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
В
самолете,
на
палубе
корабля,
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
Мы
будем
любить
друг
друга,
обжигая
кожу,
À
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Взлетать
все
выше
и
выше,
Où
l'amour
est
beau
oh
oh
oh
oh
oh
Где
любовь
прекрасна,
о-о-о-о-о,
On
va
s'aimer,
aux
marches
des
églises
Мы
будем
любить
друг
друга
на
ступенях
церквей,
Se
réchauffer
au
coeur
des
banquises
Согреваться
в
сердце
льдов,
Se
murmurer
toutes
ces
bêtises
Шептать
друг
другу
всю
эту
глупость,
On
va
s'aimer,
j'aime
que
tu
dises
Мы
будем
любить
друг
друга,
мне
нравится,
когда
ты
говоришь,
On
va
partir
au
bout
d'une
île
Мы
отправимся
на
край
острова,
Pour
découvrir
l'habit
fragile
Чтобы
открыть
хрупкий
наряд,
Se
découvrir,
amoureux
encore
Открыть
друг
друга,
снова
влюбленных,
Sur
une
étoile,
ou
sur
un
oreiller
На
звезде
или
на
подушке,
Au
fond
d'un
train,
ou
dans
un
vieux
grenier
В
конце
поезда
или
на
старом
чердаке,
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
Я
хочу
открыть
твое
лицо,
где
родилась
любовь.
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
В
самолете,
на
палубе
корабля,
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
Мы
будем
любить
друг
друга,
обжигая
кожу,
À
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Взлетать
все
выше
и
выше,
Où
l'amour
est
beau
Где
любовь
прекрасна.
Sur
une
étoile,
ou
sur
un
oreiller
На
звезде
или
на
подушке,
Au
fond
d'un
train,
ou
dans
un
vieux
grenier
В
конце
поезда
или
на
старом
чердаке,
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
Я
хочу
открыть
твое
лицо,
где
родилась
любовь.
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
В
самолете,
на
палубе
корабля,
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
Мы
будем
любить
друг
друга,
обжигая
кожу,
À
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Взлетать
все
выше
и
выше,
Où
l'amour
est
beau
Где
любовь
прекрасна.
Je
veux
découvrir
ton
visage
où
l'amour
est
né
Я
хочу
открыть
твое
лицо,
где
родилась
любовь.
Dans
un
avion,
sur
le
pont
d'un
bateau
В
самолете,
на
палубе
корабля,
On
va
s'aimer,
à
se
brûler
la
peau
Мы
будем
любить
друг
друга,
обжигая
кожу,
À
s'envoler,
toujours,
toujours
plus
haut
Взлетать
все
выше
и
выше,
Où
l'amour
est
beau,
oui
Где
любовь
прекрасна,
да.
On
va
s'aimer...
Мы
будем
любить
друг
друга...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KING KENNETH GEORGE, VINCENT ROLAND RICHARD, DELPECH JEAN MICHEL BERTRAND
Attention! Feel free to leave feedback.