Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livro em Branco
Leeres Buch
A
tua
vida
é
um
livro
em
branco
Dein
Leben
ist
ein
leeres
Buch
P'ra
escrever
ou
p'ra
pintar
Zum
Schreiben
oder
zum
Malen
E
por
ele
vais
viajando
Und
darin
reist
du
Sem
saíres
do
teu
lugar
Ohne
deinen
Platz
zu
verlassen
E
se
tens
o
azul
do
céu
Und
wenn
du
das
Blau
des
Himmels
hast
Podes
ter
à
noite
o
luar
Kannst
du
nachts
den
Mondschein
haben
Projetar
a
tua
cidade
Deine
Stadt
entwerfen
Uma
casa
à
beira
do
mar
Ein
Haus
am
Meer
Podes
fazer
um
autorretrato
Du
kannst
ein
Selbstporträt
machen
Pôr
um
bigode
ao
Salvador
Dalí
Salvador
Dalí
einen
Schnurrbart
malen
Cozinhar
e
servir
num
prato
Kochen
und
auf
einem
Teller
servieren
A
vingança
que
mora
em
ti
Die
Rache,
die
in
dir
wohnt
Ser
um
mestre
de
cerimónias
Ein
Zeremonienmeister
sein
Um
ator
com
voz
de
leão
Ein
Schauspieler
mit
der
Stimme
eines
Löwen
Imaginar
o
mundo
ao
contrário
Die
Welt
verkehrt
herum
vorstellen
Pôr
o
céu
no
lugar
no
chão
Den
Himmel
an
den
Platz
des
Bodens
setzen
Por
linhas
direitas
Auf
geraden
Wegen
As
voltas
que
isto
dá
Die
Wendungen,
die
dies
nimmt
Se
trocas
as
voltas,
ficas
como
estás
Wenn
du
die
Kurven
vertauschst,
bleibst
du,
wie
du
bist
Não
olhes
para
mim,
o
livro
em
branco
está
dentro
de
ti
Schau
nicht
auf
mich,
das
leere
Buch
ist
in
dir
Podes
fazer
um
bravo
discurso
Du
kannst
eine
mutige
Rede
halten
E
pôr
ao
rubro
a
multidão
Und
die
Menge
in
Begeisterung
versetzen
Depois
fechar-te
num
quarto
escuro
Dich
dann
in
einem
dunklen
Zimmer
einschließen
E
ver
o
mundo
na
televisão
Und
die
Welt
im
Fernsehen
sehen
E
se
tens
o
azul
do
céu
Und
wenn
du
das
Blau
des
Himmels
hast
Podes
ter
à
noite
o
luar
Kannst
du
nachts
den
Mondschein
haben
Projetar
a
tua
cidade
Deine
Stadt
entwerfen
Uma
casa
à
beira
do
mar
Ein
Haus
am
Meer
E
se
chegares
ao
fim
do
teu
livro
Und
wenn
du
am
Ende
deines
Buches
ankommst
Podes
lançar
uma
outra
edição
Kannst
du
eine
neue
Ausgabe
herausbringen
Soltar
as
cores
do
teu
destino
Die
Farben
deines
Schicksals
freisetzen
P'ra
te
livrares
da
solidão
Um
dich
von
der
Einsamkeit
zu
befreien
Ser
um
mestre
de
cerimónias
Ein
Zeremonienmeister
sein
Um
ator
com
voz
de
leão
Ein
Schauspieler
mit
der
Stimme
eines
Löwen
Imaginar
o
mundo
ao
contrário
Die
Welt
verkehrt
herum
vorstellen
Pôr
o
céu
no
lugar
no
chão
Den
Himmel
an
den
Platz
des
Bodens
setzen
Por
linhas
direitas
Auf
geraden
Wegen
As
voltas
que
isto
dá
Die
Wendungen,
die
dies
nimmt
Se
trocas
as
voltas,
ficas
como
estás
Wenn
du
die
Kurven
vertauschst,
bleibst
du,
wie
du
bist
Não
olhes
para
mim,
o
livro
em
branco
está
dentro
de
ti
Schau
nicht
auf
mich,
das
leere
Buch
ist
in
dir
Por
linhas
direitas
Auf
geraden
Wegen
As
voltas
que
isto
dá
Die
Wendungen,
die
dies
nimmt
Se
trocas
as
voltas,
ficas
como
estás
Wenn
du
die
Kurven
vertauschst,
bleibst
du,
wie
du
bist
Não
olhes
para
mim,
o
livro
em
branco
está
dentro
de
ti
Schau
nicht
auf
mich,
das
leere
Buch
ist
in
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.