André Sardet - O Azul Do Céu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Sardet - O Azul Do Céu




O Azul Do Céu
Лазурь неба
O azul do céu, linha do horizonte
Лазурь неба, линия горизонта,
Fina e definida, como o limite do teu olhar
Тонкая и четкая, как граница твоего взгляда.
Um lugar ideal, como um sinal do teu amor
Идеальное место, как знак твоей любви.
O azul do céu, onde sei que nunca vou chegar
Лазурь неба, куда я знаю, мне никогда не добраться.
Ai, como acredito
Ах, как я верю,
Que os teus olhos são infinito
Что твои глаза это бесконечность,
Onde me posso perder e encontrar
Где я могу потеряться и найти себя.
Ai, como acredito
Ах, как я верю,
Que o teu mundo é infinito
Что твой мир бесконечен,
Um azul impossível de alcançar
Лазурь, которую невозможно достичь.
Farrapos de nuvens, que pairam devagar
Клочки облаков, что медленно парят,
Brincam no horizonte, indiferentes a qualquer sonhar
Играют на горизонте, безразличные к любым мечтам.
São como a noite, que cai no teu olhar
Они как ночь, которая опускается на твой взгляд.
O azul do céu, onde sei que nunca vou chegar
Лазурь неба, куда я знаю, мне никогда не добраться.
Ai, como acredito
Ах, как я верю,
Que os teus olhos são infinito
Что твои глаза это бесконечность,
Onde me posso perder e encontrar
Где я могу потеряться и найти себя.
Ai, como acredito
Ах, как я верю,
Que o teu mundo é infinito
Что твой мир бесконечен,
Um azul impossível de alcançar
Лазурь, которую невозможно достичь.
Ai, como acredito
Ах, как я верю,
Que os teus olhos são infinito
Что твои глаза это бесконечность,
Onde me posso perder e encontrar
Где я могу потеряться и найти себя.
Ai, como acredito
Ах, как я верю,
Que o teu mundo é infinito
Что твой мир бесконечен,
Um azul impossível de alcançar
Лазурь, которую невозможно достичь.
Ai, como acredito
Ах, как я верю,
Que os teus olhos são infinito
Что твои глаза это бесконечность,
Onde me posso perder e encontrar
Где я могу потеряться и найти себя.
Ai, como acredito
Ах, как я верю,
Que o teu mundo é infinito
Что твой мир бесконечен,
Um azul impossível de alcançar
Лазурь, которую невозможно достичь.





Writer(s): André Sardet, J.j. Melo


Attention! Feel free to leave feedback.