André Sardet - Prometi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Sardet - Prometi




Prometi
Обещал
Prometi que te levava ao cinema
Я обещал сводить тебя в кино,
Prometi que não te fazia corar
Обещал, что не заставлю краснеть,
Mas não cumpri
Но не сдержал обещания.
Prometi que te escrevia um poema
Обещал написать тебе стихотворение
P'ra uma folha de papel, perfumada, com essências do luar
На листе бумаги, благоухающем ароматами лунного света.
Prometi que à tardinha eu aparecia
Обещал, что вечером появлюсь
Com um ramo de flores para te dar
С букетом цветов для тебя,
Mas não cumpri
Но не сдержал обещания.
Prometi que um castelo eu compraria
Обещал, что куплю замок
E te dava uma canção
И подарю тебе песню,
Que os amantes iam todos invejar
Которой будут завидовать все влюблённые.
Mas será que 'inda mereço esse teu brilho?
Но заслуживаю ли я ещё твоего блеска,
E que me põe estes meus olhos a brilhar
Который заставляет мои глаза сиять?
E será que não é pouco prometido?
И разве это не слишком мало обещаний?
E o anel que eu comprei para um dia eu te dizer: Vamos casar
А кольцо, которое я купил, чтобы однажды сказать тебе: "Выходи за меня замуж"?
Prometi que te levava a ver a bola
Обещал сводить тебя на футбол,
Prometi ir à feira popular
Обещал пойти на народные гуляния,
Mas não cumpri
Но не сдержал обещания.
Prometi-te o planeta do universo
Я обещал тебе целую планету,
Ou simplesmente uma estrela
Или просто звезду,
E, às vezes, prometi o que não te pude dar
Иногда я обещал то, чего не мог дать.
Mas será que 'inda mereço esse teu brilho?
Но заслуживаю ли я ещё твоего блеска,
E que me põe estes meus olhos a brilhar
Который заставляет мои глаза сиять?
E será que não é pouco prometido?
И разве это не слишком мало обещаний?
E o anel que eu comprei para um dia eu te dizer: Vamos casar
А кольцо, которое я купил, чтобы однажды сказать тебе: "Выходи за меня замуж"?
Mas será que 'inda mereço esse teu brilho?
Но заслуживаю ли я ещё твоего блеска,
E que me põe estes meus olhos a brilhar
Который заставляет мои глаза сиять?
E será que não é pouco prometido?
И разве это не слишком мало обещаний?
E o anel que eu comprei para um dia eu te dizer: Vamos casar
А кольцо, которое я купил, чтобы однажды сказать тебе: "Выходи за меня замуж"?
Mas será que 'inda mereço esse teu brilho?
Но заслуживаю ли я ещё твоего блеска,
E que me põe estes meus olhos a brilhar
Который заставляет мои глаза сиять?
E será que não é pouco prometido?
И разве это не слишком мало обещаний?
E o anel que eu comprei para um dia eu te dizer: Vamos casar
А кольцо, которое я купил, чтобы однажды сказать тебе: "Выходи за меня замуж"?






Attention! Feel free to leave feedback.