Lyrics and translation André Sardet - Quadro
Pinto
um
quadro
com
o
que
sinto
Рисую
картины,
что
я
чувствую,
Pinto
o
que
acho
que
vês
Pinto,
что
я
думаю,
что
ты
видишь
Pinto
músicas
e
livros
Pinto
музыку
и
книги
Pinto
sombras
e
talvez
Рисую
тени
и,
возможно,
Eu
pinto
um
quadro
contigo
Я
рисую
картину
с
тобою
Em
que
estás
num
jardim
На
что
ты
в
саду,
A
espera
de
um
ombro
amigo
Ожидание
одно
плечо
друга
E
sem
saber
o
que
esperar
de
mim
И,
не
зная,
что
ожидать
от
меня
Quero
pintar
e
ser
abstrato
Хочу
писать
и
быть
абстрактным
Nada
em
ti
é
exato
Ничего
в
тебе,
это
точно
Quero
pintar-te
por
toda
a
parte
Я
хочу
рисовать
тебя
повсюду
Declarar-te
obra
de
arte
Объявить
тебя
произведение
искусства
Quando
pinto
outras
pessoas
При
pinto
других
людей
Que
eu
nem
sequer
conheço
Я
даже
не
знаю
Lá
se
vai
o
conteúdo
Там
идет
содержание
E
eu
nem
sequer
começo
И
я
даже
не
начинаю
E
se
eu
te
pintar
comigo
И
если
я
тебя
рисовать
вместе
со
мной
Será
deitar
tudo
a
perder
Будет
лежать
все
потерять
Não
me
vai
chegar
a
tinta
Мне
не
достигнет
чернил
Para
o
que
eu
te
quero
dizer
За
то,
что
я
тебе
хочу
сказать,
Quero
pintar
e
ser
abstrato
Хочу
писать
и
быть
абстрактным
Nada
em
ti
é
exato
Ничего
в
тебе,
это
точно
Quero
pintar-te
por
toda
a
parte
Я
хочу
рисовать
тебя
повсюду
Declarar-te
obra
de
arte
Объявить
тебя
произведение
искусства
E
se
eu
te
pintar
comigo
И
если
я
тебя
рисовать
вместе
со
мной
Será
deitar
tudo
a
perder
Будет
лежать
все
потерять
Não
me
vai
chegar
a
tinta
Мне
не
достигнет
чернил
Para
o
que
eu
te
quero
dizer
За
то,
что
я
тебе
хочу
сказать,
Quero
pintar
e
ser
abstrato
Хочу
писать
и
быть
абстрактным
Nada
em
ti
é
exato
Ничего
в
тебе,
это
точно
Quero
pintar-te
por
toda
a
parte
Я
хочу
рисовать
тебя
повсюду
Declarar-te
obra
de
arte
Объявить
тебя
произведение
искусства
Quero
pintar
e
ser
abstrato
Хочу
писать
и
быть
абстрактным
Nada
em
ti
é
exato
Ничего
в
тебе,
это
точно
Quero
pintar-te
por
toda
a
parte
Я
хочу
рисовать
тебя
повсюду
Declarar-te
obra
de
arte
Объявить
тебя
произведение
искусства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Só
Attention! Feel free to leave feedback.