André Sardet - Um Mundo de Cartão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Sardet - Um Mundo de Cartão




Esta noite vamos à rua dos sonhos
Сегодня вечером мы будем на улице мечты
Vamos ver como se pinta o céu de azul
Посмотрим, как рисует небо синее
Viajamos num balão, e no fim do oceano
Мы путешествуем на воздушном шаре, и в конце океана
uma ilha que tem nuvens de algodão
Есть остров, который имеет облаках хлопок
Esta noite vamos ao mundo da Lua
Сегодня вечером мы идем к Луне
Faz de conta que somos um astronauta
Понарошку, что мы астронавт
Viajamos numa nave, feita de papel e lata
Мы ехали на корабль, из бумаги и олова
E depois eu canto-te esta canção
И после того, как я пою, тебе эту песню
Isto de imaginar não tem segredos
Это представить себе не имеет секретов
É mais alto quem mais longe imaginar
Это выше, кто дальше себе
Ai se eu fosse uma bola de sabão
Горе, если бы я был мяч, мыло
Uma sola de um sapato no teu mundo de cartão
Подошва для обуви в мире твоем карты
Esta noite vamos à rua dos sonhos
Сегодня вечером мы будем на улице мечты
Vamos ver como se pinta o céu de azul
Посмотрим, как рисует небо синее
Viajamos num balão, e no fim do oceano
Мы путешествуем на воздушном шаре, и в конце океана
uma ilha que tem nuvens de algodão
Есть остров, который имеет облаках хлопок
Isto de imaginar não tem segredos
Это представить себе не имеет секретов
É mais alto quem mais longe imaginar
Это выше, кто дальше себе
Ai se eu fosse uma bola de sabão
Горе, если бы я был мяч, мыло
Uma sola de um sapato no teu mundo de cartão
Подошва для обуви в мире твоем карты
Isto de imaginar não tem segredos
Это представить себе не имеет секретов
É mais alto quem mais longe imaginar
Это выше, кто дальше себе
Ai se eu fosse uma bola de sabão
Горе, если бы я был мяч, мыло
Uma sola de um sapato no teu mundo
Подошва для обуви в вашем мире
Isto de imaginar não tem segredos
Это представить себе не имеет секретов
É mais alto quem mais longe imaginar
Это выше, кто дальше себе
Ai se eu fosse uma bola de sabão
Горе, если бы я был мяч, мыло
Uma sola de um sapato no teu mundo de cartão
Подошва для обуви в мире твоем карты





Writer(s): André Sardet


Attention! Feel free to leave feedback.