Lyrics and translation André Valadão - Com Júbilo Eu Canto
Com Júbilo Eu Canto
С радостью я пою
Tu
és
o
meu
auxílio
Ты
моя
помощь,
Tua
destra
me
ampara
Твоя
десница
поддерживает
меня.
À
sombra
de
tuas
asas
eu
canto
В
тени
Твоих
крыль
я
пою,
Com
júbilo
eu
canto
С
радостью
я
пою.
Rocha
em
quem
habito
Скала,
в
которой
я
обитаю,
Fortaleza
que
me
acolhe
Крепость,
которая
меня
принимает.
Em
Teu
esconderijo
eu
canto
В
Твоем
укрытии
я
пою,
Com
júbilo
eu
canto
С
радостью
я
пою.
Que
o
teu
povo
celebre
comigo
Пусть
народ
Твой
славит
Тебя
со
мной.
Estive
amargurado
e
aflito
Я
был
в
горечи
и
страдании,
Mas
o
Deus
em
quem
me
apoio
Но
Бог,
на
Которого
я
полагаюсь,
O
Deus
da
minha
esperança
Бог
моей
надежды,
O
Deus
da
minha
confiança
me
salvou
Бог
моей
веры
спас
меня.
E
os
meus
lábios
se
encheram
do
seu
louvor
И
уста
мои
наполнились
хвалой
Тебе.
O
choro
pode
durar
uma
noite
Плач
может
длиться
ночь,
Mas
a
alegria
vem
pela
manhã
Но
радость
приходит
утром.
Nós
celebramos
a
misericórdia
que
se
renova
Мы
славим
милость,
которая
обновляется,
A
mão
poderosa
sempre
se
levantará
Могущественная
рука
всегда
поднимется
E
nos
dará
a
vitória
И
даст
нам
победу.
Cantem
de
júbilo
Пойте
с
радостью
Ao
Deus
que
nos
livra
da
morte
Богу,
Который
избавляет
нас
от
смерти.
Cantem
de
júbilo
Пойте
с
радостью
Ao
Deus
que
é
o
Pai
dos
órfãos
Богу,
Который
есть
Отец
сирот.
Cantem
de
júbilo
Пойте
с
радостью
Ao
Deus
que
é
juiz
das
viúvas
Богу,
Который
есть
Защитник
вдов.
Cantem
de
júbilo
Пойте
с
радостью
Ao
Deus
que
liberta
o
pobre
Богу,
Который
освобождает
бедных.
Cantem
de
júbilo
Пойте
с
радостью
Ao
Deus
que
sara
o
doente
Богу,
Который
исцеляет
больных.
Cantem
de
júbilo
Пойте
с
радостью
Ao
Deus
que
salva
o
perdido
Богу,
Который
спасает
погибших.
Cantem
de
júbilo
Cantem
Пойте
с
радостью,
пойте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Paula Valadao
Attention! Feel free to leave feedback.