André Valadão - Meu Mundo Mudou - translation of the lyrics into German

Meu Mundo Mudou - André Valadãotranslation in German




Meu Mundo Mudou
Meine Welt hat sich verändert
Meu coração tem um dono
Mein Herz gehört einem Herrn
(Meu coração tem um dono)
(Mein Herz gehört einem Herrn)
Que eternamente me comprou
Der mich für ewig erkaufte
(Que eternamente me comprou)
(Der mich für ewig erkaufte)
Transformou a minha alma (a minha alma)
Verwandelte meine Seele (meine Seele)
E o seu mundo, meu mundo mudou
Und deine Welt, meine Welt veränderte sich
Me revestiu de autoridade
Mich mit Autorität bekleidet
(Me revestiu de autoridade)
(Mich mit Autorität bekleidet)
Para as nações me consagrou
Weihte mich den Nationen
(Para as nações me consagrou)
(Weihte mich den Nationen)
Mudou pra sempre a minha história (a minha história)
Veränderte meine Geschichte für immer (meine Geschichte)
E o seu mundo, meu mundo mudou
Und deine Welt, meine Welt veränderte sich
Eu quero consagrar minha vida a ti
Ich will dir mein Leben weihen
Te entregar meus sonhos
Dir meine Träume übergeben
Quero expressar meu amor por ti
Meine Liebe zu dir zeigen
Meu mundo hoje é teu mundo
Meine Welt ist heute deine Welt
Eu quero consagrar minha vida a ti
Ich will dir mein Leben weihen
Te entregar meus sonhos
Dir meine Träume übergeben
Quero expressar meu amor por ti
Meine Liebe zu dir zeigen
Meu mundo hoje é teu mundo
Meine Welt ist heute deine Welt
Meu coração tem um dono
Mein Herz gehört einem Herrn
(Meu coração tem um dono)
(Mein Herz gehört einem Herrn)
Que eternamente me comprou
Der mich für ewig erkaufte
(Que eternamente me comprou)
(Der mich für ewig erkaufte)
Ele transformou a minha alma (a minha alma)
Er verwandelte meine Seele (meine Seele)
E o seu mundo, meu mundo mudou
Und deine Welt, meine Welt veränderte sich
Ele me revestiu de autoridade
Er bekleidete mich mit Autorität
(Me revestiu de autoridade) vamo'
(Mich mit Autorität bekleidet) Auf geht's
E para as nações me consagrou
Und weihte mich den Nationen
(Para as nações me consagrou)
(Weihte mich den Nationen)
Ele mudou pra sempre a minha história (a minha história)
Er veränderte meine Geschichte für immer (meine Geschichte)
E o seu mundo, meu mundo mudou
Und deine Welt, meine Welt veränderte sich
Eu quero consagrar minha vida a ti
Ich will dir mein Leben weihen
Te entregar meus sonhos
Dir meine Träume übergeben
Quero expressar meu amor por ti
Meine Liebe zu dir zeigen
Meu mundo hoje é teu mundo
Meine Welt ist heute deine Welt
Eu quero consagrar minha vida a ti
Ich will dir mein Leben weihen
Te entregar meus sonhos
Dir meine Träume übergeben
Quero expressar meu amor por ti
Meine Liebe zu dir zeigen
Meu mundo hoje é teu mundo
Meine Welt ist heute deine Welt
Nada vai me impedir (nada vai me impedir)
Nichts wird mich hindern (nichts wird mich hindern)
De ouvir a tua voz
Deine Stimme zu hören
Desde o ventre fui chamado (desde o ventre fui chamado)
Schon vom Mutterleib berufen (vom Mutterleib berufen)
Pro teu reino de amor
Für dein Reich voller Liebe
Eu quero consagrar minha vida a ti
Ich will dir mein Leben weihen
Te entregar meus sonhos
Dir meine Träume übergeben
Quero expressar, expressar (meu amor por ti)
Ausdrücken will ich, ausdrücken (meine Liebe zu dir)
Meu mundo hoje é teu mundo
Meine Welt ist heute deine Welt
Eu quero consagrar minha vida a ti
Ich will dir mein Leben weihen
Te entregar meus sonhos
Dir meine Träume übergeben
Quero expressar meu amor por ti
Meine Liebe zu dir zeigen
Meu mundo hoje é teu mundo
Meine Welt ist heute deine Welt
Nosso mundo hoje é o mundo de Deus
Unsere Welt ist heute Gottes Welt
A nossa vida hoje, é a vida de Deus, igreja
Unser Leben heute ist Gottes Leben, Gemeinde
Declare!
Spricht es aus!
O meu mundo é o mundo de Deus
Meine Welt ist Gottes Welt
O meu mundo é o mundo de Deus
Meine Welt ist Gottes Welt
A minha vida é a vida de Deus, oh, ela é
Mein Leben ist Gottes Leben, oh
Minha vida é a vida de Deus
Mein Leben ist Gottes Leben
Minha paz é a paz (de Deus)
Mein Friede ist Gottes Friede
Eu tenho a paz de Deus em mim
Ich habe Gottes Frieden in mir
(Minha paz é) a paz de Deus, oh, eu creio
(Mein Friede ist) Gottes Friede, oh ich glaube
Minha cura é a cura de (Deus)
Meine Heilung ist Gottes Heilung
Ele levou sobre si
Er trug sie auf sich
(Minha cura) minha cura é a cura de Deus
(Meine Heilung) Meine Heilung ist Gottes Heilung
Minha
Mein Glaube
Minha é a de Deus, eu tenho em mim
Mein Glaube ist Gottes Glaube, in mir wohnt er
Minha é a de Deus
Mein Glaube ist Gottes Glaube
Oh Deus, aleluia
Oh Gott, Halleluja





Writer(s): André Valadão


Attention! Feel free to leave feedback.