Lyrics and translation André Valadão - Não Temerei
Tenho
prazer
em
Ti,
em
toda
a
Tua
lei
Я
с
удовольствием
Тебя
во
всей
Твоей
закона
Em
cada
palavra
que
dizes,
firmado
sempre
estarei
В
каждом
слове,
которое
говоришь
ты,
школьница,
всегда
буду
Confio
meu
coração
à
mais
profunda
raiz
Я
доверяю
мое
сердце,
к
более
глубокой
корневой
Inteiro
na
Tua
mão,
caminho
pra
ser
feliz
Весь
в
Твоей
руке,
путь
для
того,
чтобы
быть
счастливым
Não
há
trevas
para
Ti
(não,
não,
não,
não
há)
Не
есть
тьма
для
Тебя
(нет,
нет,
нет,
нет)
Tua
luz
brilha
mais
forte
(tua
luz
brilha
mais
forte)
Твой
свет
светит
ярче
(свет
твой
светит
ярче)
Não
há
quem
possa
contra
Ti
(não,
não,
não
há)
Нет
тех,
кто
может
против
Тебя
(нет,
нет,
нет)
Nem
a
própria
morte
Ни
собственной
смерти
Tenho
prazer
em
Ti,
em
toda
a
Tua
lei
Я
с
удовольствием
Тебя
во
всей
Твоей
закона
Em
cada
palavra
que
dizes,
firmado
sempre
estarei
В
каждом
слове,
которое
говоришь
ты,
школьница,
всегда
буду
Confio
meu
coração
à
mais
profunda
raiz
Я
доверяю
мое
сердце,
к
более
глубокой
корневой
Inteiro
na
Tua
mão,
caminho
pra
ser
feliz
Весь
в
Твоей
руке,
путь
для
того,
чтобы
быть
счастливым
Não
há
trevas
para
Ti
Не
есть
тьма
для
Тебя
Tua
luz
brilha
mais
forte
Твой
свет
светит
ярче
Não
há
quem
possa
contra
Ti
Нет
тех,
кто
может
против
Тебя
Nem
a
própria
morte
Ни
собственной
смерти
Eu
não
temerei
o
inimigo
Я
не
боюсь
врага
Jamais
serei
abalado
Никогда
не
поколеблюсь
Eu
não
temerei
más
notícias
Я
не
боюсь,
плохие
новости,
Pois
sei
que
estás
ao
meu
lado
Потому
что
я
знаю,
что
ты
на
моей
стороне
Eu
não
temerei
Я
не
боюсь
(Sei
que
estás
comigo)
(Я
знаю,
что
ты
со
мной)
Eu
não
temerei
Я
не
боюсь
(És
meu
maior
abrigo)
(Ты-мое
самое
большое
убежище)
Eu
não
temerei
Я
не
боюсь
(És
meu
melhor
amigo)
(Ты-мой
лучший
друг)
Eu
não
temerei
Я
не
боюсь
Eu
não
temerei
o
inimigo
Я
не
боюсь
врага
Jamais
serei
abalado
Никогда
не
поколеблюсь
Eu
não
temerei
más
notícias
Я
не
боюсь,
плохие
новости,
Pois
sei
que
estás
ao
meu
lado
Потому
что
я
знаю,
что
ты
на
моей
стороне
Eu
não
temerei
Я
не
боюсь
(Sei
que
estás
comigo)
(Я
знаю,
что
ты
со
мной)
Eu
não
temerei
Я
не
боюсь
(És
meu
maior
abrigo)
(Ты-мое
самое
большое
убежище)
Eu
não
temerei
Я
не
боюсь
(És
meu
melhor
amigo)
(Ты-мой
лучший
друг)
Eu
não
temerei
Я
не
боюсь
Não
temerei...
Не
боюсь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Machado Valadao
Attention! Feel free to leave feedback.