Lyrics and translation André Valadão - Razão da Minha Vida (Reprise)
Razão da Minha Vida (Reprise)
Причина Моей Жизни (Реприза)
A
Ti
meu
Deus
Тебе,
мой
Бог,
A
Ti
meu
Rei
Тебе,
мой
Царь.
Cante
isso
comigo,
Tu
és
Senhor
a
razão,
Tu
és
Пой
это
со
мной,
Ты
- Господь,
причина,
Ты
-
Tu
és
a
razão
da
minha
vida
Ты
- причина
моей
жизни,
O
motivo
de
toda
a
alegria
Источник
всей
радости.
Em
todo
tempo
louvarei
Всегда
буду
славить
Тебя,
Adorarei
a
Ti
meu
Rei
Буду
поклоняться
Тебе,
мой
Царь.
Somente
as
mulheres
Только
женщины,
Digam
essa
noite
Tu
és
a
razão,
cante
irmãs
Скажите
сегодня:
"Ты
- причина",
пойте,
сестры.
(Tu
és
a
razão
da
minha
vida)
(Ты
- причина
моей
жизни,)
(O
motivo
de
toda
a
alegria)
(Источник
всей
радости.)
(Em
todo
tempo
louvarei)
(Всегда
буду
славить
Тебя,)
(Adorarei
a
Ti
meu
Rei)
(Буду
поклоняться
Тебе,
мой
Царь.)
Os
homens,
Tu
és
a
razão
Jesus,
declara
Мужчины,
"Ты
- причина,
Иисус",
- провозгласите.
Tu
és
a
razão
da
minha
vida
Ты
- причина
моей
жизни,
O
motivo
de
toda
a
alegria
Источник
всей
радости.
Em
todo
tempo
louvarei
Всегда
буду
славить
Тебя,
Adorarei
a
Ti
meu
Rei
Буду
поклоняться
Тебе,
мой
Царь.
Agora
o
coral,
o
coral
que
está
lá
em
cima
Теперь
хор,
хор,
который
наверху,
Cante
isso
o
coral,
Tu
és
a
razão
Пойте
это,
хор,
"Ты
- причина".
(Tu
és
a
razão
da
minha
vida)
(Ты
- причина
моей
жизни,)
(O
motivo
de
toda
a
alegria)
(Источник
всей
радости.)
(Em
todo
tempo
louvarei)
(Всегда
буду
славить
Тебя,)
(Adorarei
a
Ti
meu
Rei)
(Буду
поклоняться
Тебе,
мой
Царь.)
Todos
nós
vamos
declarar
mais
uma
vez
Давайте
все
вместе
провозгласим
еще
раз:
Tu
és
a
razão
Jesus!
"Ты
- причина,
Иисус!"
Tu
és
a
razão
da
minha
vida
Ты
- причина
моей
жизни,
O
motivo
de
toda
a
alegria
Источник
всей
радости.
Em
todo
tempo
louvarei
Всегда
буду
славить
Тебя,
Adorarei
a
Ti
meu
Rei
Буду
поклоняться
Тебе,
мой
Царь.
Mais
igreja,
adore,
Tu
és
a
Razão
Еще,
церковь,
поклоняйтесь,
"Ты
- Причина".
Tu
és
a
razão
da
minha
vida
Ты
- причина
моей
жизни,
O
motivo
de
toda
a
alegria
Источник
всей
радости.
Em
todo
tempo
louvarei
Всегда
буду
славить
Тебя,
Adorarei
a
Ti
meu
Rei
Буду
поклоняться
Тебе,
мой
Царь.
A
Ti
meu
Rei!
Diga
a
ele
a
Ti
meu
Rei
Тебе,
мой
Царь!
Скажите
Ему:
"Тебе,
мой
Царь!"
A
Ti
meu
Rei!
Nós
consagramos
a
Ti!
Тебе,
мой
Царь!
Мы
посвящаем
Тебе!
A
Ti
meu
Rei!
Esse
CD
Senhor
Тебе,
мой
Царь!
Этот
диск,
Господь.
Oh
Senhor
nós
consagramos
tudo
o
que
foi
feito
(A
Ti
meu
Rei)
О,
Господь,
мы
посвящаем
Тебе
все,
что
было
сделано
(Тебе,
мой
Царь),
(A
Ti
meu
Rei)
Tudo
o
que
está
sendo
feito
nessa
noite
(Тебе,
мой
Царь)
все,
что
происходит
сегодня
вечером.
Pai,
nós
só
queremos
tocar
o
Teu
coração
Senhor
(A
Ti
meu
Rei)
Отец,
мы
просто
хотим
коснуться
Твоего
сердца,
Господь,
(Тебе,
мой
Царь).
Nós
só
queremos,
Senhor,
ser
um
canal
de
bênçãos,
Pai,
pra
tantas
vidas
Мы
просто
хотим,
Господь,
быть
каналом
благословения,
Отец,
для
стольких
жизней.
(A
Ti
meu
Rei)
Recebe
meu
Rei
o
meu
louvor
(Тебе,
мой
Царь)
Прими,
мой
Царь,
мою
хвалу,
(A
Ti
meu
Rei)
Oh
a
minha
gratidão
(Тебе,
мой
Царь)
о,
мою
благодарность.
Oh
A
Ti
meu
Rei
О,
Тебе,
мой
Царь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Machado Valadao
Attention! Feel free to leave feedback.