Lyrics and translation Andréa Fontes - O Pregador Fiel
O Pregador Fiel
Верный проповедник
Um
barulho
pelo
ar
se
fez
ouvir
По
воздуху
раздался
шум,
Parecia
uma
festa
no
arraial
Словно
праздник
на
площади
начался.
Curiosos
se
apressavam
para
ver
Любопытные
спешили
посмотреть,
O
motivo
de
tão
grande
festival
Что
за
причина
такого
торжества.
Perguntavam
uns
aos
outros:
Desta
vez
o
que
será?
Спрашивали
друг
друга:
Что
же
на
этот
раз?
O
que
foi
que
o
homem
grande
pra
o
seu
o
povo
decretou?
Что
задумал
великий
человек
для
своего
народа?
Curiosamente
foram
para
a
festa
e
ao
chegar
Любопытствуя,
пошли
на
праздник
и,
придя,
Contemplaram
que
o
troféu
daquela
festa
era
dor
Увидели,
что
трофеем
этого
праздника
была
боль.
Dor
e
morte
de
um
homem
que
só
fazia
o
bem
Боль
и
смерть
человека,
который
делал
только
добро,
Que
só
dobrava
seus
joelhos
pra
falar
com
seu
senhor
Который
преклонял
колени,
чтобы
говорить
со
своим
Господом.
E
por
não
negar
a
Cristo
aqueles
homens
fariseus
И
за
то,
что
не
отрекся
от
Христа
перед
этими
фарисеями,
Mandaram
o
matar
Его
приказали
убить.
Mais
uma
vez
ali
se
ouviu
o
gargalhar
de
homens
maus
И
снова
раздался
злобный
смех
нечестивых,
Gritando
em
alta
voz
na
multidão:
Mata-o
(mata-o),
mata-o
(mata-o)
Кричавших
в
толпе:
Убей
его
(убей
его),
убей
его
(убей
его).
Expulsaram
da
cidade
aquele
homem
e
o
levaram
ao
matador
Выгнали
из
города
того
человека
и
отвели
к
палачу,
Mas
cheio
do
poder
de
Deus,
o
homem
ali
chegou
Но,
исполненный
силы
Божьей,
человек
туда
пришел.
Em
oração
a
Deus
o
homem
para
o
céu
olhou
В
молитве
к
Богу,
человек
взглянул
на
небо.
E
disse:
Olhem,
olhem,
eu
vejo
os
céus
abertos
И
сказал:
Смотрите,
смотрите,
я
вижу
небеса
открытыми,
Eu
vejo
a
Deus,
eu
vejo
a
sua
glória
Я
вижу
Бога,
я
вижу
Его
славу,
Eu
vejo
o
meu
Jesus,
eu
vejo
ele
em
pé
à
direita
de
Deus
Я
вижу
моего
Иисуса,
я
вижу
Его
стоящим
одесную
Бога.
Mas
nem
assim
aqueles
homens
maus
tiveram
compaixão
Но
даже
тогда
эти
злые
люди
не
сжалились,
Tamparam
seus
ouvidos
e
gritaram
em
alta
voz:
Apedreja-o
Заткнули
уши
и
закричали
громким
голосом:
Побить
его
камнями.
Atiraram
pedras
pra
matar
e
gritaram:
Mata
o
pregador
Бросали
камни,
чтобы
убить,
и
кричали:
Убейте
проповедника.
Esse
homem
vai
ter
que
parar
de
clamar
por
esse
seu
senhor
Этот
человек
должен
перестать
взывать
к
своему
Господу,
Proferir
palavras
e
blasfêmias
contra
o
nosso
rei
e
nossa
lei
Произносить
слова
и
хулу
на
нашего
царя
и
наш
закон,
Nossos
santos
Наших
святых.
Mas
o
homem
de
Deus
não
parou
de
buscar
em
Deus
a
sua
luz
Но
человек
Божий
не
переставал
искать
в
Боге
свой
свет,
Parecia
nos
fazer
lembrar
que
eles
também
mataram
Jesus
Словно
напоминая
нам,
что
они
также
убили
Иисуса.
Numa
cruz
pregaram
o
seu
senhor,
sendo
santo
e
único
salvador
На
кресте
распяли
своего
Господа,
святого
и
единственного
спасителя
Dá
pra
entender
que
Estevão,
o
pregador
fiel
Можно
понять,
что
Стефан,
верный
проповедник,
Não
temeu
a
morte
e
nem
se
rendeu
diante
de
seus
inimigos
Не
боялся
смерти
и
не
сдавался
перед
своими
врагами.
Ele
já
tinha
visto
o
seu
senhor
ser
açoitado,
arrastando
uma
cruz
Он
уже
видел,
как
его
Господа
бичевали,
тащившего
крест,
E
ser
pregado
nela
até
a
morte
И
распяли
на
нем
до
смерти.
Estevão
estava
sendo
apedrejado,
olhando
para
o
céu
Стефана
побивали
камнями,
он
смотрел
на
небо
E
falando
com
Deus
e
vendo
Jesus
à
direita
do
pai
disse
И
говорил
с
Богом,
и
видя
Иисуса
одесную
Отца,
сказал:
Jesus,
oh
Jesus,
recebe
o
meu
espírito
Иисус,
о,
Иисус,
прими
мой
дух.
Deu
o
último
suspiro
e
adormeceu
nos
braços
do
Senhor
Испустил
последний
вздох
и
уснул
в
объятиях
Господа.
Adormeceu
nos
braços
de
Deus
Уснул
в
объятиях
Бога.
Atiraram
pedras
pra
matar
e
gritaram:
Mata
o
pregador
Бросали
камни,
чтобы
убить,
и
кричали:
Убейте
проповедника.
Esse
homem
vai
ter
que
parar
de
clamar
por
esse
seu
senhor
Этот
человек
должен
перестать
взывать
к
своему
Господу,
Proferir
palavras
e
blasfêmias
contra
o
nosso
rei
e
nossa
lei
Произносить
слова
и
хулу
на
нашего
царя
и
наш
закон,
Nossos
santos
Наших
святых.
Mas
o
homem
de
Deus
não
parou
de
buscar
em
Deus
a
sua
luz
Но
человек
Божий
не
переставал
искать
в
Боге
свой
свет,
Parecia
nos
fazer
lembrar
que
eles
também
mataram
Jesus
Словно
напоминая
нам,
что
они
также
убили
Иисуса.
Numa
cruz
pregaram
o
seu
senhor,
sendo
santo
e
único
salvador
На
кресте
распяли
своего
Господа,
святого
и
единственного
спасителя
Estevão
viu
o
seu
senhor
Стефан
увидел
своего
Господа.
Estevão
viu
a
glória
de
Deus
Стефан
увидел
славу
Божью.
Estevão
viu...
Стефан
увидел...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Bináh
Attention! Feel free to leave feedback.