Andréa Fontes - Batismo no Ônibus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andréa Fontes - Batismo no Ônibus




Batismo no Ônibus
Крещение в автобусе
É irmão, olha o que Deus faz quando o homem diz não
Братик, посмотри, что делает Бог, когда человек говорит "нет".
Escute
Только послушай.
Certo irmão tinha desejo de ser batizado
Один брат очень хотел креститься
Com fogo divino, ser pentecostal
Божественным огнём, стать пятидесятником.
E foi para uma festa, um culto abençoado
И пошёл он на праздник, на благословенную службу,
Onde o monte fumegava, era fogo total
Где гора дымилась, огонь пылал.
No meio daquele fogo uma irmãzinha cheia
Посреди этого огня сестричка, полная Духа,
Batizada por Jesus, do banco levantou
Крещённая Иисусом, с места встала.
Começou a marchar e dançar na igreja
Начала ходить и танцевать в церкви,
E o irmão vendo aquilo, logo duvidou
А брат, увидев это, сразу засомневался.
E disse: Eu quero ser batizado com fogo
И сказал: хочу креститься огнём,
Mas pra ficar assim eu não quero e nem creio
Но таким становиться я не хочу и не верю".
Jesus Cristo usou um vaso na congregação
Иисус Христос использовал сосуд в общине,
Enviou onde estava aquele irmão
Послал весть туда, где был тот брат,
E disse: "Eu vou te batizar num ônibus cheio"
И сказал: крещу тебя в полном автобусе".
Ai, o irmão tocou no outro irmão que estava ao seu lado e disse
Ой, брат тронул другого брата, который был рядом с ним, и сказал:
Essa profecia não foi pra mim
"Это пророчество не для меня,
Porque eu sou dono de uma grande empresa, tenho uma frota de carro
Потому что я владелец большой компании, у меня целый автопарк,
Não ando de ônibus
Я не езжу на автобусах".
É... Mas o que Deus fala, Deus cumpre
Да... Но что Бог говорит, то Бог и исполняет.
Passado alguns dias, certo dia ele acorda pra ir pra sua empresa
Через несколько дней, однажды утром, он проснулся, чтобы поехать в свою компанию.
Tenta ligar o primeiro carro e ele não pega
Пытается завести первую машину, а она не заводится.
Vai para o segundo carro e não pega
Идёт ко второй машине - и она не заводится.
E assim foi, um a um, o Espírito Santo não deixou nenhum pegar
И так было с каждой, Святой Дух не позволил ни одной завестись.
Quando chegou no último carro ele lembrou da profecia e pensou
Когда он дошёл до последней машины, он вспомнил пророчество и подумал:
Pronto, vai se cumprir hoje, mas eu não vou de ônibus, eu vou de taxi
"Вот, сегодня оно сбудется, но я не поеду на автобусе, я поеду на такси".
É... Mas veja como Deus faz
Да... Но посмотри, как Бог действует.
E foi para a parada esperar um taxi
И пошёл он на остановку ждать такси.
O que passava estava cheio pra agonia dele
Все проезжающие были полны, к его отчаянию.
E de repente para um ônibus pra onde ele ia
И вдруг останавливается автобус, идущий туда, куда ему нужно,
E o mesmo estava lotado, cabia ele
И он тоже был переполнен, место было только для него одного.
Eu chego atrasado, mas nesse não vou
опоздаю, но в этот я не сяду".
De repente, vem outro, para o seu alívio
Вдруг, подъезжает другой, к его облегчению.
Jesus teve misericórdia, e chegou a benção
Иисус смилостивился, и пришло благословение -
Do mesmo que passou, que agora vazio
Тот же самый автобус, только теперь пустой.
Aí, o irmão pensou
Тогда брат подумал:
Pronto, o ônibus ta vazio e a profecia não pode se cumprir
"Вот, автобус пустой, и пророчество не может сбыться.
Minha empresa não é tão longe, não vai dar pra encher
Моя компания недалеко, он не успеет наполниться".
É... Mas de repente o irmão começa a lembrar daquele culto abençoado
Да... Но вдруг брат начинает вспоминать ту благословенную службу,
Esquece a profecia e começa a glorificar
Забывает о пророчестве и начинает славить Бога.
Ô glória, ô culto gostoso, ô glória a Jesus
"О, слава, о, чудесная служба, о, слава Иисусу!"
E o irmão, glorificando nem percebe que aquele ônibus que passou cheio quebrou
И брат, славя Бога, не замечает, как тот переполненный автобус, который проехал мимо, сломался.
E o povo teve que passar todinho pro ônibus que ele estava
И всем людям пришлось пересесть в тот автобус, в котором он ехал.
É... Ele ficou ligado, dando glória, aleluia
Да... Он продолжал славить, аллилуйя!
De repente, num certo momento, Jesus "pow"
Вдруг, в какой-то момент, Иисус - "бах!" -
Batiza o irmão com o Espírito Santo
Крестит брата Святым Духом.
O irmão começa a falar em língua estranha
Брат начинает говорить на иных языках,
Não se contenta em ficar sentado, fica de e começa a marchar
Не может усидеть на месте, встаёт и начинает ходить.
Todo bem arrumado, engravatado e o ônibus vira alvoroço
Весь такой нарядный, в галстуке, и в автобусе начинается переполох.
O motorista para o ônibus e pergunta
Водитель останавливает автобус и спрашивает:
Que negócio é esse que está acontecendo ai?
"Что тут происходит?"
Alguém diz: Motorista, tem um homem aqui dentro que ficou doido
Кто-то говорит: "Водитель, тут мужчина сошёл с ума,
falando uma língua que ninguém entende
Говорит на языке, которого никто не понимает.
E quando a gente toca nele leva choque
И когда мы дотрагиваемся до него, нас бьёт током".
Meu Deus do céu! O que a gente faz?
"Боже мой! Что нам делать?"
Ah, vamos descer esse camarada aí, chamar o guarda pra fazer alguma coisa
"Давайте высадим этого человека, позовём полицейского, чтобы он что-нибудь сделал,
Levar pro hospital ou pro manicômio, aqui dentro ele não pode ficar
Отвезём его в больницу или в психушку, здесь он оставаться не может".
É...
Да...
Foi uma dificuldade pra descer o irmão
Было непросто высадить брата,
E todo povo desceu pra ver no que daria
И все люди вышли, чтобы посмотреть, что будет.
Fizeram uma roda, aquela multidão
Сделали круг, целая толпа.
Era tanto benzimento, tanto ave-maria
Столько крестных знамений, столько "Богородиц".
Foram chamar o guarda que foi difícil
Пошли звать полицейского, что тоже было непросто,
Abrir caminho entre o povo que estava
Пробираться сквозь толпу, которая там собралась.
E quando o guarda viu o irmão, se abraçou com ele
И когда полицейский увидел брата, он обнял его
E em línguas, também começou a falar
И тоже начал говорить на иных языках.
Aleluia, eita glória a Deus!
Аллилуйя, слава Богу!
Não era que o guarda era crente e batizado
Оказалось, что полицейский был верующим и крещённым
Com o Espírito Santo, entendia o mistério?
Святым Духом и уже понимал эту тайну.
foi que o povo ficou assombrado e disse
Тогда люди испугались и сказали:
gente, ninguém encosta, não ninguém encosta que esse negócio pega
"Эй, люди, никто не трогает, никто не трогает, а то это заразно!"
E pega mesmo, irmão, comece a glorificar a Deus onde você estiver
И это действительно заразно, брат, начинай славить Бога, где бы ты ни был,
Que Jesus pode te encher de poder hoje
Ведь Иисус может наполнить тебя силой сегодня.
Na cozinha, na sala, no quarto, na varanda, varrendo
На кухне, в гостиной, в спальне, на веранде, подметая,
Lavando louça, passando pano na casa, como estiver
Мыв посуду, протирая пол в доме, как бы ты ни был занят,
Glorifica
Славь Его.
Desde jeito é o Deus da Bíblia Sagrada
Вот так действует Бог Священного Писания,
Ele decide e faz do jeito que ele quer
Он решает и делает так, как Он хочет.
Se ele promete, cumpre; Ele nunca falha
Если Он обещает, Он исполняет; Он никогда не подводит.
É desse jeito, esse é o jeito que Ele é
Вот так Он действует, таков Он есть.
Não se preocupe, irmão, somente glória
Не беспокойся, брат, просто славь Его,
Deixa o povo dizer que é coisa absurda
Пусть люди говорят, что это абсурд.
Arrebenta tudo, mas o que Ele fala, cumpre
Разрушь все преграды, но то, что Он говорит, исполнится,
Mesmo que pra o mundo pareça loucura
Даже если для мира это кажется безумием.
Eita glória Deus
Слава Богу!
Aleluia!
Аллилуйя!





Writer(s): Raimundo Pacifico De Souza Neto


Attention! Feel free to leave feedback.