Lyrics and translation Andrés Calamaro con Enrique Bunbury - Te solté la rienda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te solté la rienda
Я отпустил твои поводья
Se
me
acabó
la
fuerza
Иссякли
силы
De
mi
mano
izquierda
В
моей
левой
руке
Voy
a
dejarte
el
mundo
Я
оставлю
тебе
мир
Como
al
caballo
blanco
Как
белого
коня
Le
solté
la
rienda
Я
отпустил
поводья
A
ti
también
te
suelto
Тебя
я
тоже
отпускаю
Y
te
me
vas
ahorita
И
ты
уходишь
сейчас
же
Y
cuando
al
fin
comprendas
И
когда
ты
наконец
поймешь
Que
el
amor
bonito
lo
tenías
conmigo
Что
прекрасная
любовь
была
у
тебя
со
мной
Vas
a
extrañar
mis
besos
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям
En
los
propios
brazos
del
que
esté
contigo
В
объятиях
того,
кто
будет
с
тобой
Vas
a
sentir
que
lloras
Ты
почувствуешь,
что
плачешь
Sin
poder
siquiera
derramar
tu
llanto
Не
в
силах
даже
пролить
слезу
Y
has
de
querer
mirarte
И
ты
захочешь
увидеть
себя
En
mis
ojos
tristes
que
quisiste
tanto
В
моих
грустных
глазах,
которые
ты
так
любила
Que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила
Cuando
se
quiere
fuerza
Когда
хочется
силы
Rebasar
la
meta
Преодолеть
финишную
черту
Y
se
abandona
todo
И
оставляешь
все
Lo
que
se
ha
tenido
Что
у
тебя
было
Como
tú
traes
el
alma
Как
ты
несёшь
свою
душу
Con
la
rienda
suelta
Со
спущенными
поводьями
Y
crees
que
el
mundo
es
tuyo
И
думаешь,
что
мир
твой
Y
hasta
me
das
tu
olvido
И
даже
даришь
мне
свое
забвение
Y
cuando
al
fin
comprendas
И
когда
ты
наконец
поймешь
Que
el
amor
bonito
lo
tenías
conmigo
Что
прекрасная
любовь
была
у
тебя
со
мной
Vas
a
extrañar
mis
besos
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям
En
los
propios
brazos
del
que
esté
contigo
В
объятиях
того,
кто
будет
с
тобой
Vas
a
sentir
que
lloras
Ты
почувствуешь,
что
плачешь
Sin
poder
siquiera
derramar
tu
llanto
Не
в
силах
даже
пролить
слезу
Y
has
de
querer
mirarte
И
ты
захочешь
увидеть
себя
En
mis
ojos
tristes
que
quisiste
tanto
В
моих
грустных
глазах,
которые
ты
так
любила
Que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила
Te
solté
la
rienda
Я
отпустил
твои
поводья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose A. Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.