Lyrics and translation Andrés Calamaro - Bohemio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemio
es
ser
la
sombra
de
encontrarle
el
sentido
a
las
cosas
Быть
богемой
- это
быть
тенью,
которая
находит
смысл
в
вещах
Bohemio
es
el
deseo
y
el
destiempo
también
es
necesidad
Богемность
- это
желание
и
несвоевременность,
это
также
необходимость
Te
quiero
porque
a
pesar
de
todo
Я
люблю
тебя,
потому
что,
несмотря
ни
на
что,
Me
vas
a
seguir
queriendo
un
poco
más
Ты
продолжишь
любить
меня
немного
больше
Permite
que
me
saque
el
sombrero
para
saludarte
Позволь
мне
снять
шляпу,
чтобы
приветствовать
тебя,
Bohemio
y
tu
deseo
de
aferrarse
a
las
espinas
de
las
rosas
Богемный
и
твое
желание
цепляться
за
шипы
роз
Bohemio
que
prefiere
que
la
noche
lo
acompañe
a
caminar
Богемный,
который
предпочитает,
чтобы
ночь
сопровождала
его
в
прогулке
Te
quiero
porque
adentro
del
abismo
Я
люблю
тебя,
потому
что
в
глубине
пропасти
Vas
a
seguir
siendo
el
mismo
para
mí
Ты
продолжишь
быть
тем
же
для
меня
Permite
que
me
incline
ante
tu
sombra
Позволь
мне
склониться
перед
твоей
тенью
Cuando
un
cántaro
se
rompa
Когда
горшок
сломается
Primero
sé
que
voy
camino
a
nada
Сначала
я
знаю,
что
иду
никуда
Pero
a
veces
nada
importa
y
naufragas
Но
иногда
ничего
не
имеет
значения
и
ты
тонешь
Permite
que
te
rinda
un
homenaje
en
mi
permanente
raje
Позволь
мне
отдать
тебе
дань
уважения
в
моем
постоянном
разрыве
Anoche
te
escribí
nuevas
canciones,
eso
solo
significa
Прошлой
ночью
я
написал
тебе
новые
песни,
это
означает
только
одно,
Que
le
robé
palabras
a
tu
ausencia
para
tratar
de
seguir
Что
я
украл
слова
у
твоего
отсутствия,
чтобы
продолжить
Primero
sé
que
voy
camino
a
nada
Сначала
я
знаю,
что
иду
никуда
Pero
a
veces
nada
importa
y
naufragas
Но
иногда
ничего
не
имеет
значения
и
ты
тонешь
Permite
que
me
incline
ante
tu
sombra
Позволь
мне
склониться
перед
твоей
тенью
Cuando
un
cántaro
se
rompa
Когда
горшок
сломается
Te
quiero
porque
a
pesar
de
todo
Я
люблю
тебя,
потому
что,
несмотря
ни
на
что,
Me
vas
a
seguir
queriendo
un
poco
más
Ты
продолжишь
любить
меня
немного
больше
Permite
que
me
saque
el
sombrero
para
saludarte
Позволь
мне
снять
шляпу,
чтобы
приветствовать
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL
Album
Bohemio
date of release
28-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.