Andrés Calamaro - Buena Suerte Y Hasta Luego - translation of the lyrics into Russian




Buena Suerte Y Hasta Luego
Удачи И До Свидания
Ella dijo que tuvo problemas
Она сказала, что у нее проблемы,
Y le dije que esté preparada
А я сказал, что пусть будет готова
Para mucho menos
К гораздо худшему.
Ella quiso saberlo todo de
Она хотела знать обо мне все,
Pero no hubo palabras
Но слов не нашлось.
Dijo que era mala, que no arriesgue
Она сказала, что я плохой, что не стоит рисковать
Ese momento junto a ella
Тем мгновением рядом с ней.
Era lo mejor olvidar todo
Лучше всего было все забыть,
Como si nada hubiera sido
Как будто ничего и не было.
Ella dijo: "que te vaya bien"
Она сказала: "Всего тебе хорошего".
Y le dije: "buena suerte y hasta luego"
А я сказал: "Удачи и до свидания".
Y nunca más la volveré a ver
И больше я ее никогда не увижу,
O tal vez en algún tiempo
Или, возможно, когда-нибудь...
Ese manicomio estaba lleno
Этот дурдом был полон
De problemas, de fronteras
Проблем, границ.
Se hizo de día y los varones
Наступил день, и мужчины
Lentamente caminan
Медленно бредут.
Dicen que todo se sabe
Говорят, что все известно,
Pero tal vez no quiera saberlo
Но, возможно, я и не хочу знать.
Era lo mejor olvidar todo por un tiempo
Лучше всего было забыть все на время.
Ella dijo: "que te vaya bien"
Она сказала: "Всего тебе хорошего".
Y le dije: "buena suerte y hasta luego"
А я сказал: "Удачи и до свидания".
Y nunca más la volveré a ver
И больше я ее никогда не увижу,
O tal vez en algún tiempo
Или, возможно, когда-нибудь...
Yo pensaba que estaba todo bien
Я думал, что все хорошо,
Que sería sin problemas como un juego
Что все будет без проблем, как игра.
Y nunca más la volveré a ver
И больше я ее никогда не увижу,
O tal vez en algún tiempo
Или, возможно, когда-нибудь...
Ella dijo: "que te vaya bien"
Она сказала: "Всего тебе хорошего".
Y le dije: "buena suerte y hasta luego"
А я сказал: "Удачи и до свидания".
Y nunca más la volveré a ver
И больше я ее никогда не увижу,
O tal vez en algún tiempo
Или, возможно, когда-нибудь...
Pensaba que estaba todo bien
Я думал, что все хорошо,
Que sería sin problemas como un juego
Что все будет без проблем, как игра.





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! Feel free to leave feedback.