Lyrics and translation Andrés Calamaro - Chocolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quedé
sin
chocolate
У
меня
закончился
шоколад.
Me
quedé
sin
el
dulce
de
la
vida
Я
остался
без
сладости
жизни,
Sin
problemas
transformados
en
humo
Плавно
превращается
в
дым
Sin
apropiadas
meditaciones
Без
соответствующих
медитаций
Sin
nuestra
parte
norafricana
Без
нашей
североафриканской
стороны
Sin
el
alivio
de
cada
mañana
Без
облегчения
каждое
утро
Sin
la
armonía
de
todos
los
días
Без
гармонии
каждый
день
Sin
los
colores
de
los
fumadores
Без
цветов
курильщиков
Me
quedé
sin
chocolate
У
меня
закончился
шоколад.
Y
las
noches
parecen
vacías
И
ночи
кажутся
пустыми.
Vienen
poco
las
melodías
a
visitarme
Мало
мелодий,
чтобы
навестить
меня.
Porque
la
tarde
es
gris
y
fría
Потому
что
вечер
серый
и
холодный.
Espero
que
me
llegue
pronto
Надеюсь,
это
скоро
придет
ко
мне
El
caramelo
que
estoy
esperando
Конфеты,
которые
я
жду,
Vivo
pendiente
de
la
cosecha
Живой
урожай
в
ожидании
La
fuerza
de
la
costumbre
Сила
обычая
Me
late
que
se
me
acabó
el
chocolate
Я
бьюсь,
что
у
меня
кончился
шоколад.
Chocolate
para
usted
que
lo
hará
sentir
mejor
Шоколад
для
вас,
что
заставит
вас
чувствовать
себя
лучше
Porque
los
pulmones
se
merecen
ese
calor
Потому
что
легкие
заслуживают
этого
тепла.
Y
acompañar
el
amor
con
chocolate
И
сопровождать
любовь
шоколадом
Y
basta
de
debate
И
хватит
дискуссий.
De
los
huevos
de
chocolate.
Из
шоколадных
яиц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andrés calamaro, calamaro
Attention! Feel free to leave feedback.