Lyrics and translation Andrés Calamaro - Donde Manda Marinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Manda Marinero
Где Моряк Дает Приказы
Con
el
crudo
en
las
bodegas
volveré
a
buscar
С
сырьем
в
трюмах,
я
вернусь
искать
Todo
el
tiempo
vivido
que
hemos
perdido
sin
protestar
Все
прожитое
время,
которое
мы
потеряли
без
протеста
Voy
a
probar
primero
al
olvido,
a
lo
ajeno
Сначала
я
попробую
забыть,
то
что
не
мое
Voy
a
pasar
a
retiro
de
un
tiro,
el
culpable
de
mi
soledad
Я
собираюсь
уйти
на
пенсию
за
один
выстрел,
виновник
моего
одиночества
No
sé
qué
quiero,
pero
sé
lo
que
no
quiero
Я
не
знаю,
чего
хочу,
но
знаю,
чего
не
хочу
Sé
lo
que
no
quiero
y
no
lo
puedo
evitar
Я
знаю,
чего
не
хочу,
и
я
не
могу
этого
избежать
Puedo
seguir
escapando
y
aún
lo
estoy
pensando
Я
могу
продолжать
убегать,
и
я
все
еще
об
этом
думаю
Lo
estoy
pensando,
pero
estoy
cansado
de
pensar
Я
думаю
об
этом,
но
я
устал
от
мыслей
El
marinero
del
río
no
tiene
calor
ni
frío
У
моряка
на
реке
нет
ни
жары,
ни
холода
La
ciudad
no
tiene
puerto
y
se
siente
muy
vacío
В
городе
нет
порта,
и
он
чувствует
себя
очень
пустым
(¡Ay,
qué
pena!)
(Ах,
как
жаль!)
Últimamente
ha
perdido
su
capacidad
de
sorpresa
В
последнее
время
он
потерял
свою
способность
удивляться
En
un
vaso
de
cerveza
caliente
fue
que
se
la
olvidó
Он
забыл
об
этом
в
стакане
теплого
пива
En
un
vaso
de
cerveza
caliente
fue
que
se
la
olvidó
Он
забыл
об
этом
в
стакане
теплого
пива
Quiero
elegir
del
mapa
un
lugar
sin
nombre
a
donde
ir
Я
хочу
выбрать
на
карте
место
без
имени,
куда
поехать
Será
el
lugar
donde
viva
lo
que
quede
por
vivir
Это
будет
место,
где
я
буду
жить
оставшуюся
жизнь
(¡Eso
es
mucho
tiempo!)
(Это
много
времени!)
Por
eso
de
cada
viaje
me
traigo
el
equipaje
perdido
Поэтому
из
каждой
поездки
я
приношу
потерянный
багаж
Por
eso
es
que
he
decidido
nunca
olvidar,
nunca
olvidar
Поэтому
я
решил
никогда
не
забывать,
никогда
не
забывать
No
sé
qué
quiero,
pero
sé
lo
que
no
quiero
Я
не
знаю,
чего
хочу,
но
знаю,
чего
не
хочу
Sé
lo
que
no
quiero
y
no
lo
puedo
evitar
Я
знаю,
чего
не
хочу,
и
я
не
могу
этого
избежать
Puedo
seguir
escapando
y
aún
lo
estoy
pensando
Я
могу
продолжать
убегать,
и
я
все
еще
об
этом
думаю
Lo
estoy
pensando,
pero
estoy
cansado
de
pensar
Я
думаю
об
этом,
но
я
устал
от
мыслей
No
sé
lo
que
tengo,
pero
sé
lo
que
no
tengo
Я
не
знаю,
что
у
меня
есть,
но
я
знаю,
чего
у
меня
нет
Sé
lo
que
no
tengo
porque
no
lo
puedo
comprar
Я
знаю,
чего
у
меня
нет,
потому
что
я
не
могу
это
купить
Puedo
seguir
cantando,
pero
sigo
esperando
Я
могу
продолжать
петь,
но
я
все
еще
жду
Sigo
esperando,
pero
estoy
cansado
de
esperar
Я
все
еще
жду,
но
я
устал
ждать
No
sé
qué
quiero,
pero
sé
lo
que
no
quiero
Я
не
знаю,
чего
хочу,
но
знаю,
чего
не
хочу
Sé
lo
que
no
quiero
y
no
lo
puedo
evitar
Я
знаю,
чего
не
хочу,
и
я
не
могу
этого
избежать
Puedo
seguir
escapando
y
aún
lo
estoy
pensando
Я
могу
продолжать
убегать,
и
я
все
еще
об
этом
думаю
Lo
estoy
pensando,
pero
estoy
cansado
de
pensar
Я
думаю
об
этом,
но
я
устал
от
мыслей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL
Attention! Feel free to leave feedback.