Andrés Calamaro - El Muro De Berlin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Calamaro - El Muro De Berlin




Mandela, Malcolm X, Sammy Davis y Angela Davis todos tienen el mismo color. Sexo, drogas, rock & roll, mismo vértigo y sabor. Nunca monté un formula 1, me imagino el temblor. Tysson, Lennon, Mohammed, Diego todos fuimos. Somos rey al volver, qué suerte. La llave encontré, no inventé el reino de Israel no es el premio Nobel de la Paz, déjame en paz. Manolito Montoya en mi televisión Bo Derek es igual a la mujer anterior. Los que estamos, estamos, y se acabó, estamos haciendo rock & roll. Si alguna vez fue verdad Reyes o Navidad nunca falta en Kosovo alguien a quién salvar. Se cayó el muro de Berlín y no conocí al mago Merlín. Pero creo, estoy seguro que me vas a encontrar. Estoy seguro que me vas a encontrar. Estoy seguro que me vas a encontrar.
Мандела, Малкольм Икс, Сэмми Дэвис и Анджела Дэвис все имеют один и тот же цвет. Секс, наркотики, рок - н-ролл, то же головокружение и вкус. Я никогда не ездил на Формуле 1, я представляю себе дрожь. Тайссон, Леннон, Мохаммед, Диего все пошли. Мы король, когда вернемся, какая удача. Ключ я нашел, я не изобрел царство Израиль не Нобелевская премия мира, оставьте меня в покое. Манолито Монтойя на моем телевизоре Бо Дерек такой же, как предыдущая женщина. Те, кто мы, мы, и все кончено, мы делаем рок-н-ролл. Если это когда-либо было королями или Рождеством, в Косово никогда не хватает кого-то, кого можно спасти. Берлинская стена упала, и я не встретил мага Мерлина. Но я думаю, я уверен, что ты найдешь меня. Уверен, ты найдешь меня. Уверен, ты найдешь меня.





Writer(s): Marcelo Hernan Scornik, Andres Calamaro Masel


Attention! Feel free to leave feedback.