Andrés Calamaro - El Muro De Berlin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Calamaro - El Muro De Berlin




El Muro De Berlin
Берлинская стена
Mandela, Malcolm X, Sammy Davis y Angela Davis todos tienen el mismo color. Sexo, drogas, rock & roll, mismo vértigo y sabor. Nunca monté un formula 1, me imagino el temblor. Tysson, Lennon, Mohammed, Diego todos fuimos. Somos rey al volver, qué suerte. La llave encontré, no inventé el reino de Israel no es el premio Nobel de la Paz, déjame en paz. Manolito Montoya en mi televisión Bo Derek es igual a la mujer anterior. Los que estamos, estamos, y se acabó, estamos haciendo rock & roll. Si alguna vez fue verdad Reyes o Navidad nunca falta en Kosovo alguien a quién salvar. Se cayó el muro de Berlín y no conocí al mago Merlín. Pero creo, estoy seguro que me vas a encontrar. Estoy seguro que me vas a encontrar. Estoy seguro que me vas a encontrar.
Мандела, Малкольм Икс, Сэмми Дэвис и Анджела Дэвис у всех один цвет кожи. Секс, наркотики, рок-н-ролл то же головокружение и вкус. Никогда не сидел за рулем болида Формулы-1, представляю себе эту дрожь. Тайсон, Леннон, Мохаммед, Диего все мы были ими. Мы короли по возвращении, какая удача. Я нашел ключ, не изобретал царство Израиль это не Нобелевская премия мира, оставь меня в покое. Манолито Монтойя на моем телевизоре. Бо Дерек такая же, как и предыдущая женщина. Те, кто здесь, здесь, и все, мы играем рок-н-ролл. Если когда-либо и существовали Короли или Рождество, то в Косово всегда найдется тот, кого нужно спасти. Рухнула Берлинская стена, а я так и не встретил волшебника Мерлина. Но я верю, я уверен, что ты меня найдешь. Я уверен, что ты меня найдешь. Я уверен, что ты меня найдешь.





Writer(s): Marcelo Hernan Scornik, Andres Calamaro Masel


Attention! Feel free to leave feedback.