Andrés Calamaro - El huevo y la gallina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Calamaro - El huevo y la gallina




El huevo y la gallina
Яйцо и курица
Me espera una tormenta interminable
Меня ждет бесконечная буря,
Con frentes de batalla diferentes
С разными фронтами сражений.
Mi propio panorama se presenta complicado
Моя собственная картина представляется сложной,
Retirado en mi headquarter suburbial
Укрывшись в своем пригородном штабе.
Y los árboles opinan en silencio
И деревья молча высказывают свое мнение,
Mejor por hoy, que siga todo igual
Лучше на сегодня пусть все останется как есть.
Otras veces hubo que empezar de nuevo
В других случаях приходилось начинать все заново,
Pero ocurre como el huevo y la gallina
Но это как с яйцом и курицей.
Laberintos y espirales, el origen y el destino
Лабиринты и спирали, начало и конец,
Como la uva y el vino, son parientes muy cercanos
Как виноград и вино, они очень близкие родственники.
Y los árboles opinan en silencio
И деревья молча высказывают свое мнение,
Ser o no ser es igual de complicado
Быть или не быть одинаково сложно.
Pero un blues complicado, con sencilla partitura
Но сложный блюз, с простой партитурой.
Vida dura era la de los esclavos
Тяжелая жизнь была у рабов,
Hay que dar doce compases a pensarlo
Нужно дать двенадцать тактов, чтобы обдумать это,
Inclusive para hoy seguir igual
Даже чтобы сегодня все осталось как есть.
Y los árboles opinan que pensarlo mucho, me puede hacer mal
И деревья считают, что слишком много думать может мне навредить,
Porque todo sigue y sigue, no hay debate posible
Потому что все продолжается и продолжается, никаких споров не может быть.
Cambiarlo demasiado es complicado
Слишком сильно менять все сложно.
Habrá que tomar un calma por un día por si así los avatares tienen tienen blues
Придется успокоиться на денек, на случай, если у превратностей судьбы тоже есть блюз.
Y los árboles opinan por lo bajo
И деревья тихонько шепчут,
Ese tajo vale eso y mucho más
Этот удар стоит того и намного больше.
Si no hay que peinar, no peinamos
Если не нужно причесываться, мы не причесываемся.
Si no hay que pelear, no peleamos
Если не нужно драться, мы не деремся.
Si no hay que viajar, no viajamos
Если не нужно путешествовать, мы не путешествуем.
Si no hay que pensar, no pensamos
Если не нужно думать, мы не думаем.
Si no hay que cantar, no cantamos
Если не нужно петь, мы не поем.
Voy a intentar, con disimulamos
Я попробую, притворимся.
Me espera una tormenta interminable
Меня ждет бесконечная буря,
Con frentes de batalla diferentes
С разными фронтами сражений.
Mi propio panorama se presenta complicado
Моя собственная картина представляется сложной,
Retirado en mi headquarter suburbial
Укрывшись в своем пригородном штабе.
Y los árboles opinan en silencio
И деревья молча высказывают свое мнение,
Mejor por hoy, que siga todo igual
Лучше на сегодня пусть все останется как есть.
Otras veces hubo que empezar de nuevo
В других случаях приходилось начинать все заново,
Pero ocurre como el huevo y la gallina
Но это как с яйцом и курицей.
Laberintos y espirales, el origen y el destino
Лабиринты и спирали, начало и конец,
Como la uva y el vino, son parientes muy cercanos
Как виноград и вино, они очень близкие родственники.
Y los árboles opinan en silencio
И деревья молча высказывают свое мнение,
Ser o no ser es igual de complicado
Быть или не быть одинаково сложно.
Un blues complicado, con sencilla partitura
Сложный блюз, с простой партитурой.
Vida dura era la de los esclavos
Тяжелая жизнь была у рабов,
Hay que dar doce compases y pensarlo
Нужно дать двенадцать тактов и обдумать это,
Inclusive para hoy seguir igual
Даже чтобы сегодня все осталось как есть.
Y los árboles opinan que pensarlo demasiado, me puede hacer mal
И деревья считают, что слишком много думать может мне навредить,
Porque todo sigue y sigue, no hay debate posible
Потому что все продолжается и продолжается, никаких споров не может быть.
Cambiarlo demasiado es complicado
Слишком сильно менять все сложно.
Habrá que tomar un calma por un día por si así los avatares tienen tienen blues
Придется успокоиться на денек, на случай, если у превратностей судьбы тоже есть блюз.
Y los árboles opinan por lo bajo
И деревья тихонько шепчут,
Ese tajo vale eso y mucho más
Этот удар стоит того и намного больше.
Si no hay que peinar, no peinamos
Если не нужно причесываться, мы не причесываемся.
Si no hay que pelear, no peleamos
Если не нужно драться, мы не деремся.
Si no hay que viajar, no viajamos
Если не нужно путешествовать, мы не путешествуем.
Si no hay que pensar, no pensamos
Если не нужно думать, мы не думаем.
Si no hay que cantar, no cantamos
Если не нужно петь, мы не поем.
Voy a intentar
Я попробую.
Si no hay que peinar, no peinamos
Если не нужно причесываться, мы не причесываемся.
Si no hay que pelear, no peleamos
Если не нужно драться, мы не деремся.
Si no hay que viajar, no viajamos
Если не нужно путешествовать, мы не путешествуем.
Si no hay que pensar, no pensamos
Если не нужно думать, мы не думаем.
Si no hay que cantar, no cantamos
Если не нужно петь, мы не поем.
Pues voy a intentar, con disimulamos
Тогда я попробую, притворимся.
Si no hay que peinar, no peinamos
Если не нужно причесываться, мы не причесываемся.
Si no hay que pelear, no peleamos
Если не нужно драться, мы не деремся.





Writer(s): andrés calamaro


Attention! Feel free to leave feedback.