Lyrics and translation Andrés Calamaro - Este es el final de mi carrera
Este
es
el
final
de
mi
carrera
Это
конец
моей
карьеры.
Se
terminó
la
primavera.
Весна
закончилась.
Este
es
el
final
de
mi
carrera
Это
конец
моей
карьеры.
Se
terminó
la
primavera.
Весна
закончилась.
Me
dan
los
últimos
gustos
Они
дают
мне
последние
вкусы,
Con
los
últimos
sustos.
С
последними
страхами.
Voy
a
quedarme
en
la
segunda
fila
Я
останусь
во
втором
ряду.
Tal
vez
en
la
tercera.
Может
быть,
в
третьем.
Voy
a
quedarme
en
la
segunda
fila
Я
останусь
во
втором
ряду.
Tal
vez
en
la
tercera.
Может
быть,
в
третьем.
Nada
es
lo
que
antes
era
Ничто
не
то,
что
было
раньше.
Este
es
el
final
de
mi
carrera.
Это
конец
моей
карьеры.
This
is
the
end
my
little
friend
Это
конец
моего
маленького
друга.
Ya
me
di
cuenta
de
lo
que
pasa.
Я
уже
понял,
что
происходит.
This
is
the
end
little
friend
Это
конец
маленького
друга.
Ya
me
di
cuenta
de
lo
que
pasa.
Я
уже
понял,
что
происходит.
Pasa
que
me
quedé
sin
casa
Так
получилось,
что
я
остался
без
дома.
This
is
the
end
little
friend.
Это
конец
маленького
друга.
El
black
es
el
black
Черный
есть
черный
Y
el
negro
es
negro.
А
черный-черный.
El
black
es
black
Черный
есть
черный
Y
el
negro
es
negro.
А
черный-черный.
No
puede
faltar
mucho
más
Вы
не
можете
пропустить
гораздо
больше
Que
me
desintegro.
Что
я
распадаюсь.
Es
mi
cuarto
día
sin
dormir
Это
мой
четвертый
день
без
сна.
Nada
más
prefería
vivir.
Он
просто
предпочитал
жить.
Es
mi
cuarto
día
sin
dormir
Это
мой
четвертый
день
без
сна.
Nada
más
prefería
vivir.
Он
просто
предпочитал
жить.
Borges
nunca
pudo
ser
feliz
Борхес
никогда
не
мог
быть
счастливым
Yo
también
soy
desdichado.
Я
тоже
несчастный.
Cuatro
noches
desvelado
Четыре
ночи
раскрыты
Con
el
corazón
en
el
cuarto
de
al
lado.
С
сердцем
в
соседней
комнате.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): calamaro
Attention! Feel free to leave feedback.