Lyrics and translation Andrés Calamaro - Este es el final de mi carrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este es el final de mi carrera
Это конец моей карьеры
Este
es
el
final
de
mi
carrera
Это
конец
моей
карьеры,
Se
terminó
la
primavera.
Весна
закончилась,
моя
дорогая.
Este
es
el
final
de
mi
carrera
Это
конец
моей
карьеры,
Se
terminó
la
primavera.
Весна
закончилась,
моя
дорогая.
Me
dan
los
últimos
gustos
Я
получаю
последние
удовольствия
Con
los
últimos
sustos.
С
последними
страхами.
Voy
a
quedarme
en
la
segunda
fila
Я
останусь
во
втором
ряду,
Tal
vez
en
la
tercera.
А
может,
и
в
третьем.
Voy
a
quedarme
en
la
segunda
fila
Я
останусь
во
втором
ряду,
Tal
vez
en
la
tercera.
А
может,
и
в
третьем.
Nada
es
lo
que
antes
era
Ничто
не
то,
чем
было
раньше,
Este
es
el
final
de
mi
carrera.
Это
конец
моей
карьеры.
This
is
the
end
my
little
friend
Это
конец,
моя
милая,
Ya
me
di
cuenta
de
lo
que
pasa.
Я
уже
понял,
что
происходит.
This
is
the
end
little
friend
Это
конец,
моя
милая,
Ya
me
di
cuenta
de
lo
que
pasa.
Я
уже
понял,
что
происходит.
Pasa
que
me
quedé
sin
casa
Происходит
то,
что
я
остался
без
дома,
This
is
the
end
little
friend.
Это
конец,
моя
милая.
El
black
es
el
black
Черный
- это
черный,
Y
el
negro
es
negro.
А
негр
- это
негр.
El
black
es
black
Черный
- это
черный,
Y
el
negro
es
negro.
А
негр
- это
негр.
No
puede
faltar
mucho
más
Не
может
пройти
много
времени,
Que
me
desintegro.
Прежде
чем
я
распадусь.
Es
mi
cuarto
día
sin
dormir
Это
мой
четвертый
день
без
сна,
Nada
más
prefería
vivir.
Больше
всего
я
предпочел
бы
жить.
Es
mi
cuarto
día
sin
dormir
Это
мой
четвертый
день
без
сна,
Nada
más
prefería
vivir.
Больше
всего
я
предпочел
бы
жить.
Borges
nunca
pudo
ser
feliz
Борхес
никогда
не
мог
быть
счастлив,
Yo
también
soy
desdichado.
Я
тоже
несчастен.
Cuatro
noches
desvelado
Четыре
ночи
без
сна,
Con
el
corazón
en
el
cuarto
de
al
lado.
С
сердцем
в
соседней
комнате.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): calamaro
Attention! Feel free to leave feedback.