Lyrics and translation Andrés Calamaro - La Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
más
oíste
tú
hablar
de
mí
Ты
больше
обо
мне
не
слышала,
En
cambio
yo
seguí
pensando
en
ti
А
я
все
продолжал
о
тебе
думать.
De
toda
esta
nostalgia
que
quedó
От
всей
этой
ностальгии,
что
осталась,
Tanto
tiempo
ya
pasó
que
nunca
te
olvidé
Столько
времени
прошло,
а
я
так
и
не
забыл
тебя.
¿Cuántas
veces
yo
pensé
volver
Сколько
раз
я
думал
вернуться
Y
decir
que
de
mi
amor
nada
cambió?
И
сказать,
что
моя
любовь
не
изменилась?
Pero
mi
silencio
fue
mayor
Но
мое
молчание
оказалось
сильнее,
Y
en
la
distancia
muero
día
a
día
sin
saberlo
tú
И
в
разлуке
я
умираю
день
за
днем,
а
ты
не
знаешь.
El
resto
de
este
nuestro
amor
quedó
Остатки
нашей
любви
остались
Muy
lejos
olvidado
para
ti
Далеко
позабытыми
для
тебя.
Viviendo
en
el
pasado
aún
estoy
y
aunque
todo
ya
cambió
Я
все
еще
живу
в
прошлом,
и
хотя
все
изменилось,
Sé
que
no
te
olvidaré
Я
знаю,
что
не
забуду
тебя.
¿Cuántas
veces
yo
pensé
volver
Сколько
раз
я
думал
вернуться
Y
decir
que
de
mi
amor
nada
cambió?
И
сказать,
что
моя
любовь
не
изменилась?
Pero
mi
silencio
fue
mayor
Но
мое
молчание
оказалось
сильнее,
Y
en
la
distancia
muero
día
a
día
sin
saberlo
tú
И
в
разлуке
я
умираю
день
за
днем,
а
ты
не
знаешь.
Pensé
en
dejar
de
amarte
alguna
vez
Я
думал
разлюбить
тебя
когда-нибудь,
Fue
algo
tan
difícil
de
intentar
Это
оказалось
так
сложно.
Si
alguna
vez
amor
piensas
en
mí
Если
ты
когда-нибудь,
любовь
моя,
вспомнишь
обо
мне,
Ten
presente
al
recordar
que
nunca
te
olvidé
Знай,
вспоминая,
что
я
никогда
тебя
не
забывал.
¿Cuántas
veces
yo
pensé
volver
Сколько
раз
я
думал
вернуться
Y
decir
que
de
mi
amor
nada
cambió?
И
сказать,
что
моя
любовь
не
изменилась?
Pero
mi
silencio
fue
mayor
Но
мое
молчание
оказалось
сильнее,
Y
en
la
distancia
muero
día
a
día
sin
saberlo
tú
И
в
разлуке
я
умираю
день
за
днем,
а
ты
не
знаешь.
¿Cuántas
veces
yo
pensé
volver
Сколько
раз
я
думал
вернуться
Y
decir
que
de
mi
amor
nada
cambió?
И
сказать,
что
моя
любовь
не
изменилась?
Pero
mi
silencio
fue
mayor
Но
мое
молчание
оказалось
сильнее,
Y
en
la
distancia
muero
día
a
día
sin
saberlo
tú
И
в
разлуке
я
умираю
день
за
днем,
а
ты
не
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.