Lyrics and translation Andrés Calamaro - Las Rimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usamos
apellidos
en
este
desmadre
Мы
используем
фамилии
в
этом
бардаке,
Y
honramos
la
memoria
de
nuestro
padre
И
чтим
память
нашего
отца,
Porque
la
foto
necesita
un
nuevo
encuadre
Потому
что
фотографии
нужна
новая
рамка,
Porque
no
tengo
ni
un
perro
que
me
ladre
Потому
что
у
меня
нет
даже
собаки,
которая
бы
на
меня
лаяла.
En
el
mapa
de
los
caminos
perdidos
На
карте
потерянных
дорог,
Tengo
las
manos
y
los
pies
dormidos
У
меня
руки
и
ноги
затекли.
Si
no
tengo
el
gusto,
no
tengo
enemigos
Если
у
меня
нет
вкуса,
у
меня
нет
врагов,
Poca
pelusa
para
demasiados
ombligos
Мало
пуха
для
слишком
большого
количества
пупков.
Respeto
a
los
de
la
vereda
de
enfrente
Я
уважаю
тех,
кто
напротив,
Y
doblo
cucharas
con
la
mente
И
гну
ложки
силой
мысли.
Vivo
tranquilo
como
en
medio
oriente
Живу
спокойно,
как
на
Ближнем
Востоке,
Lo
bueno
de
estar
solo
es
que
la
soledad
no
miente
Хорошо
быть
одному,
ведь
одиночество
не
лжет.
No
es
el
cuento
chino,
me
importa
un
pimiento
Это
не
китайская
сказка,
мне
всё
равно,
No
guardo
rencores,
pero
nunca
miento
Я
не
держу
зла,
но
никогда
не
лгу.
Me
tiré
cinco
años
sin
salir
de
mi
apartamento
Я
провел
пять
лет,
не
выходя
из
квартиры,
Durmiendo
poco
y
nada
pero
sin
remordimiento
Спал
мало,
почти
совсем
не
спал,
но
без
угрызений
совести.
Somos
la
rabia,
somos
la
gente
Мы
— ярость,
мы
— люди,
Primero
te
lavás
la
boca
con
detergente
Сначала
прополощи
рот
моющим
средством.
Respetamos
al
que
sabe
respetar
naturalmente
Мы
уважаем
того,
кто
умеет
уважать
естественно,
Y
toleramos
al
que
piensa
diferente
И
терпим
того,
кто
мыслит
иначе.
No
salgo
de
casa,
pero
soy
bueno
Я
не
выхожу
из
дома,
но
я
хороший,
Puedo
rimar
con
azúcar,
puedo
rimar
con
veneno
Могу
рифмовать
с
сахаром,
могу
рифмовать
с
ядом.
El
amor
en
tiempos
de
ibuprofeno
Любовь
во
времена
ибупрофена,
Tiene
cobertura
pero
no
tiene
relleno
Имеет
оболочку,
но
не
имеет
начинки.
Tiene
cobertura,
pero
no
tiene
relleno
Имеет
оболочку,
но
не
имеет
начинки.
Gas
pimienta
en
la
escalera
del
congreso
Перечный
газ
на
лестнице
конгресса,
Pidieron
queso
y
le
rompieron
un
hueso
Попросили
сыра,
а
сломали
кость.
No
hay
camino
que
no
empiece
con
un
beso
Нет
пути,
который
не
начинается
с
поцелуя,
Pero
vas
a
terminar
sintiéndote
preso
Но
ты
закончишь,
чувствуя
себя
в
ловушке.
Preso
de
los
niños
y
de
los
cumpleaños
В
плену
у
детей
и
дней
рождения,
Pensando
quién
va
a
pagar
los
daños
Думая,
кто
будет
платить
за
ущерб.
Y
no
te
pesan
las
pajas,
te
pesan
los
años
И
тебя
тяготят
не
глупости,
а
годы,
Y
los
reflejos
del
espejo
son
extraños
И
отражения
в
зеркале
странные.
Parecía
que
los
tengo
bien
usado
Казалось,
что
я
хорошо
их
использовал,
Pero
quiero
mi
lanza
romana
en
el
costado
Но
я
хочу
свое
римское
копье
в
бок.
No
soy
el
Nazareno
en
la
cruz
clavado
Я
не
Назаретянин,
распятый
на
кресте,
El
museo
del
Prado
es
todo
falsificado
Музей
Прадо
весь
поддельный.
Esto
no
es
un
campo
de
concentraciones
Это
не
концлагерь,
No
me
acuerdo
la
letra
de
ninguna
de
mis
canciones
Я
не
помню
слов
ни
одной
из
своих
песен.
Ya
no
tengo
tiempo
para
más
emociones
У
меня
больше
нет
времени
на
эмоции,
Mis
amigos
son
asaltantes
de
camiones
Мои
друзья
— грабители
грузовиков.
A
dónde
quiero
llegar
con
esto,
mis
amigos
К
чему
я
хочу
этим
прийти,
друзья
мои,
Demasiada
pelusa
para
muy
pocos
ombligos
Слишком
много
пуха
для
слишком
малого
количества
пупков.
Si
puedo,
despierto
a
los
cerebros
dormidos
Если
смогу,
разбужу
спящие
мозги,
Que
vuelvan
los
hijos
y
los
nietos
perdidos
Пусть
вернутся
потерянные
дети
и
внуки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andrés calamaro
Attention! Feel free to leave feedback.