Lyrics and translation Andrés Calamaro - Las Guerras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
de
muy
lejos
a
vivir
aquí
Я
пришел
издалека,
чтобы
жить
здесь,
En
la
casa
que
está
detrás
del
río
В
доме,
что
стоит
за
рекой.
Vuelvo
a
buscar
nomás
lo
que
es
mío
Возвращаюсь,
чтобы
вернуть
лишь
то,
что
принадлежит
мне,
Es
una
promesa
que
debo
cumplir
Это
обещание,
которое
я
должен
сдержать.
Voy
a
cortar
la
hiedra
que
la
envuelve
Я
срежу
плющ,
что
обвивает
его
Y
le
da
frío
И
морозит
его.
Y
a
voltear
el
muro
que
me
cierra
el
camino
И
разрушу
стену,
что
преграждает
мне
путь,
Y
a
quemas
los
árboles
que
no
son
míos
И
сожгу
деревья,
что
мне
не
принадлежат.
Vengo
de
muy
lejos
a
vivir
aquí
Я
пришел
издалека,
чтобы
жить
здесь,
En
la
casa
que
está
detrás
del
río
В
доме,
что
стоит
за
рекой.
Vuelvo
a
buscar
nomás
lo
que
es
mío
Возвращаюсь,
чтобы
вернуть
лишь
то,
что
принадлежит
мне,
Es
una
promesa
que
debo
cumplir
Это
обещание,
которое
я
должен
сдержать.
En
el
campo
se
escuchó
gritar
В
поле
раздался
крик:
¿Quién
será
capaz
de
vencerlo
al
gran
Goliath?
«Кто
сможет
победить
великого
Голиафа?»
¡Cómo
estar
tan
equivocado!
Как
можно
быть
таким
заблуждающимся?
¿Para
qué
armas
en
la
mano?
Зачем
оружие
в
руках?
Mira,
piensa,
dime
cómo
estás
Смотри,
подумай,
скажи
мне,
как
ты?
¿Cómo
vienes
así?
Как
ты
пришел
сюда
таким?
Morirás
Goliath
por
querer
ganar
Ты
умрешь,
Голиаф,
желая
победы.
Y
empezó
a
correr
al
encuentro
del
gran
David
И
он
побежал
навстречу
великому
Давиду.
Una
piedra
te
hará
caer
y
tu
espada
te
matará
Камень
тебя
повергнет,
а
твой
меч
тебя
убьет.
Armas,
fuerza,
¿De
qué
te
sirvió?
Оружие,
сила,
что
тебе
это
дало?
Esta
historia
no
ha
terminado
Эта
история
еще
не
закончена.
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfrido Quiroga, Soule, Juan Carlos Godoy
Attention! Feel free to leave feedback.