Lyrics and translation Andrés Calamaro - Milonga del trovador (Romaphonic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga del trovador (Romaphonic)
Милонга трубадура (Romaphonic)
Soy
de
una
tierra
hermosa
Я
родом
из
прекрасной
земли,
De
América
del
Sur
Из
Южной
Америки,
En
mezcla
gaucha
de
indio
con
español
Где
гаучо
смешались
– индеец
с
испанцем.
De
piel
y
voz
morochas
С
смуглой
кожей
и
голосом,
Vi
en
mi
guitarra
Я
увидел
в
своей
гитаре,
Que
al
mundo
van
las
coplas,
y
me
fui
yo
Что
куплеты
идут
по
миру,
и
я
отправился.
Con
un
rumor
de
nido
Со
звуком,
словно
из
гнезда,
Volaban
tras
de
mí
Летевшие
за
мной,
Aquellos
pañuelitos
en
la
estación
Эти
платочки
на
станции.
Pero
soy
peregrino
Но
я
странник,
Y
a
mi
nostalgia
И
своей
ностальгии
Le
canto
así
en
la
oreja
del
corazón
Я
пою
вот
так,
на
ушко
сердца.
Vamos
a
la
distancia,
sí
Давай,
к
дали,
да,
Que
soy
el
trovador
Ведь
я
трубадур.
Si
la
distancia
llama
Если
зовёт
даль,
Yo
jamás
veré
ponerse
el
sol
Я
никогда
не
увижу
закат.
Vamos
a
la
distancia,
ya
Давай,
к
дали,
уже,
Y
si
no
llego,
amor
И
если
я
не
доберусь,
любовь
моя,
Vos
le
darás
mi
alma
Ты
передашь
мою
душу,
De
argentino
y
de
cantor
Аргентинца
и
певца.
Mi
casa
es
donde
canto
Мой
дом
там,
где
я
пою,
Porque
aprendí
a
Потому
что
я
научился
La
voz
de
Dios
que
afina
en
cualquier
lugar
Голосу
Бога,
который
звучит
везде.
Ecos
que
hay
en
las
plazas
Эхо,
которое
есть
на
площадях,
Y
en
las
cocinas
И
на
кухнях,
Al
borde
de
una
cuna
y
atrás
del
mar
У
края
колыбели
и
за
морем.
Si
en
esta
andanza
un
día
Если
в
этих
странствиях
однажды
Me
espera
la
vejez
Меня
ждёт
старость,
Ya
mi
niñez
le
hará
la
segunda
voz
То
моё
детство
будет
ей
подпевать.
Y
al
fin
con
dos
gargantas
И
наконец,
двумя
голосами,
Le
cantaré
en
la
oreja
del
corazón
Я
спою
на
ушко
сердца.
Vamos
a
la
distancia,
sí
Давай,
к
дали,
да,
Que
soy
el
trovador
Ведь
я
трубадур.
Si
la
distancia
llama
Если
зовёт
даль,
Yo
jamás
veré
ponerse
el
sol
Я
никогда
не
увижу
закат.
Vamos
a
la
distancia,
ya
Давай,
к
дали,
уже,
Y
si
no
llego,
amor
И
если
я
не
доберусь,
любовь
моя,
Vos
le
darás
mi
alma
Ты
передашь
мою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HORACIO FERRER, ASTOR PIAZZOLLA
Attention! Feel free to leave feedback.