Andrés Calamaro - Milonga del trovador (Romaphonic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Calamaro - Milonga del trovador (Romaphonic)




Milonga del trovador (Romaphonic)
Милонга трубадура (Romaphonic)
Soy de una tierra hermosa
Я родом из прекрасной земли,
De América del Sur
Из Южной Америки,
En mezcla gaucha de indio con español
Где гаучо смешались индеец с испанцем.
De piel y voz morochas
С смуглой кожей и голосом,
Vi en mi guitarra
Я увидел в своей гитаре,
Que al mundo van las coplas, y me fui yo
Что куплеты идут по миру, и я отправился.
Con un rumor de nido
Со звуком, словно из гнезда,
Volaban tras de
Летевшие за мной,
Aquellos pañuelitos en la estación
Эти платочки на станции.
Pero soy peregrino
Но я странник,
Y a mi nostalgia
И своей ностальгии
Le canto así en la oreja del corazón
Я пою вот так, на ушко сердца.
Vamos a la distancia,
Давай, к дали, да,
Que soy el trovador
Ведь я трубадур.
Si la distancia llama
Если зовёт даль,
Yo jamás veré ponerse el sol
Я никогда не увижу закат.
Vamos a la distancia, ya
Давай, к дали, уже,
Y si no llego, amor
И если я не доберусь, любовь моя,
Vos le darás mi alma
Ты передашь мою душу,
De argentino y de cantor
Аргентинца и певца.
Mi casa es donde canto
Мой дом там, где я пою,
Porque aprendí a
Потому что я научился
La voz de Dios que afina en cualquier lugar
Голосу Бога, который звучит везде.
Ecos que hay en las plazas
Эхо, которое есть на площадях,
Y en las cocinas
И на кухнях,
Al borde de una cuna y atrás del mar
У края колыбели и за морем.
Si en esta andanza un día
Если в этих странствиях однажды
Me espera la vejez
Меня ждёт старость,
Ya mi niñez le hará la segunda voz
То моё детство будет ей подпевать.
Y al fin con dos gargantas
И наконец, двумя голосами,
A mi agonía
Своей агонии
Le cantaré en la oreja del corazón
Я спою на ушко сердца.
Vamos a la distancia,
Давай, к дали, да,
Que soy el trovador
Ведь я трубадур.
Si la distancia llama
Если зовёт даль,
Yo jamás veré ponerse el sol
Я никогда не увижу закат.
Vamos a la distancia, ya
Давай, к дали, уже,
Y si no llego, amor
И если я не доберусь, любовь моя,
Vos le darás mi alma
Ты передашь мою душу.





Writer(s): HORACIO FERRER, ASTOR PIAZZOLLA


Attention! Feel free to leave feedback.