Andrés Calamaro - No tan Buenos Aires (2022 Remaster) - translation of the lyrics into German




No tan Buenos Aires (2022 Remaster)
Nicht so gutes Buenos Aires (2022 Remaster)
Ya siento que estoy radiante
Ich fühle mich schon strahlend
Por volver
Weil ich zurückkehre
Tengo en cuenta
Ich beachte
Que el diamante es carbón
Dass der Diamant Kohle ist
Vuelvo con el doble
Ich komme mit doppelt so vielen
De canciones
Liedern zurück
Tratando de cambiar
Und versuche, Emotionen
Emoción por canción
Durch Lieder zu ersetzen
También lo hago por mi bien
Ich tue es auch für mein Wohl
Y por mi afición suicida preferida
Und für meine liebste selbstzerstörerische Neigung
Rock de verdad
Echter Rock
Con amistad
Mit Freundschaft
Vuelvo a tomar aire
Ich atme wieder Luft ein
Para saludar
Um Buenos Aires
A Buenos Aires
Zu begrüßen
Vuelvo al palo
Ich kehre zurück zum Pfahl
A una ciudad del palo
Zu einer Stadt des Pfahls
Donde tu equipo
Wo dein Team
Es lo más venerado
Das am meisten verehrte ist
Aunque suena exagerado
Auch wenn es übertrieben klingt
Pero es verdad
Aber es ist wahr
Estoy en la ciudad
Ich bin in der Stadt
De la pelota, uh
Des Balls, uh
La mentira se estira
Die Lüge dehnt sich aus
Y la pelota es el sentimiento
Und der Ball ist das Gefühl
Y es bueno encontrar
Und es ist gut, jemanden
A alguno despierto
Wach zu finden
Vuelvo a tomar aire
Ich atme wieder Luft ein
Para saludar otra vez
Um Buenos Aires wieder
A Buenos Aires
Zu begrüßen
Apocalipsis now total
Apocalypse Now total
El lado invisible del sueño flexible
Die unsichtbare Seite des flexiblen Traums
De la Argentina mundial
Von Argentiniens Welt
Y yo vengo a la ciudad
Und ich komme in die Stadt
Que conozco de verdad
Die ich wirklich kenne
Donde viven los míos
Wo meine Leute leben
Y los que ya no están
Und die, die nicht mehr da sind
Y llego como siempre
Und ich komme wie immer
Con una locura transparente
Mit einer durchsichtigen Verrücktheit
Que repito cada vez
Die ich jedes Mal wiederhole
Que vuelvo
Wenn ich zurückkehre
Porque a veces parece que estoy
Denn manchmal scheint es, als wäre ich da
Pero me voy
Aber ich gehe
Pero una ciudad, además de cemento
Aber eine Stadt ist nicht nur Beton
Es carne y hueso y sangre
Sie ist Fleisch und Blut und Knochen
Y siempre estoy llegando
Und ich komme immer an
A saludar a los aires
Um die Lüfte zu grüßen
Vuelvo a tomar aire
Ich atme wieder Luft ein
Para volver a saludar
Um Buenos Aires wieder
A Buenos Aires
Zu begrüßen
Ah-ah, resumiendo
Ah-ah, zusammengefasst
Puedo estar con mi vieja comiendo
Kann ich mit meiner Mutter essen
O riendo sin carcajadas
Oder lachen ohne Gelächter
Ni arcadas
Oder Würgen
O estar haciendo cagadas
Oder Fehler machen
Decir cosas peligrosas
Gefährliche Dinge sagen
O demasiadas, uh-uh
Oder zu viele, uh-uh
Pero no importa nada
Aber nichts davon zählt
Buenos Aires es mía
Buenos Aires gehört mir
Y no la cambiaría
Und ich würde es nicht tauschen
Me la quedo
Ich behalte es
Con toda su porquería
Mit all seinem Dreck
Por eso vuelvo y revuelvo
Deshalb kehre ich zurück und wühle
Un par de veces al año
Ein paar Mal im Jahr
Buenos Aires, uh
Buenos Aires, uh
Soy parecido a otro también parecido
Ich bin ähnlich wie ein anderer, der auch ähnlich ist
Conservamos todavía
Wir bewahren immer noch
La chapa que nos creemos
Das Schild, das wir glauben
La que a veces merecemos
Das wir manchmal verdienen
No ser de ninguna parte
Nirgendwo dazuzugehören
En el mejor de los casos
Im besten Fall
Seremos un mundo aparte
Werden wir eine Welt für sich sein
Vuelvo a tomar aire
Ich atme wieder Luft ein
Para saludar
Um Buenos Aires
A Buenos Aires
Zu begrüßen
Mi Buenos Aires querido
Mein geliebtes Buenos Aires
Yo te quiero desde lejos
Ich liebe dich aus der Ferne
Y, desde cerca, te extraño
Und aus der Nähe vermisse ich dich
Por eso vuelvo y revuelvo
Deshalb kehre ich zurück und wühle
Un par de veces al año
Ein paar Mal im Jahr
Acá la luz no decide
Hier entscheidet das Licht nicht
Uno quiere algo y lo pide
Man will etwas und fragt danach
Pero igual, por inocente
Aber aus Unschuld
Te la clavan
Wird man ausgenutzt
Pero casi todos tenemos
Aber fast alle von uns haben
Más o menos
Mehr oder weniger
Algún control amigo
Eine freundliche Kontrolle
La ciudad es testigo
Die Stadt ist Zeugin
Viejos Aires
Altes Aires
Estás pobre y sin futuro
Du bist arm und ohne Zukunft
Yo te presto 20 pesos
Ich leihe dir 20 Pesos
Y comprate lo que quieras
Und kauf, was du willst
No puedo darte laburo
Ich kann dir keine Arbeit geben
Puedo tratar de entenderte
Ich kann versuchen, dich zu verstehen
Y si algún primo te da un chumbo
Und wenn ein Cousin dir eine Waffe gibt
Ya tenés más claro el rumbo
Hast du einen klareren Weg
No me gusta, pero es lógico que pase
Es gefällt mir nicht, aber es ist logisch, dass es passiert
Si algunos chorros y grasas tienen 17 casas, uh
Wenn einige Diebe und Fette 17 Häuser haben, uh
Justifico con reservas la escopeta
Ich rechtfertige mit Vorbehalt die Schrotflinte
Es horrible, pero era previsible
Es ist schrecklich, aber es war vorhersehbar
Eso no arruina a la gente de Argentina
Das verdirbt die Menschen in Argentinien nicht
Nacimos desorientados
Wir sind desorientiert geboren
Y nos educaron como tarados
Und wurden wie Idioten erzogen
Y nunca tuviste nada
Und du hattest nie etwas
Pero un domingo podés ganar
Aber an einem Sonntag kannst du gewinnen
Tu vieja prepara las empanadas
Deine Mutter macht die Empanadas
Y tenés un sentimiento, el viento, textil
Und du hast ein Gefühl, den Wind, Textil
Aunque te guste agitar
Auch wenn du gerne aufrührst
Te podés emocionar
Du kannst dich emotionalisieren
Y esperar una revancha
Und auf eine Revanche warten
Te sentís vivo en la cancha
Auf dem Platz fühlst du dich lebendig
Te sentís vivo en la plaza
Auf dem Platz fühlst du dich lebendig
Fumando algo, riéndote de nada
Etwas rauchend, über Nichts lachend
Y con todo en contra tuyo
Und mit allem gegen dich
Te felicito
Ich gratuliere dir
Tenés un par
Du hast ein Paar
No vas a llegar
Du wirst es nicht schaffen
Pero siempre
Aber immer
Siempre con orgullo
Immer mit Stolz
Vuelvo a tomar aire
Ich atme wieder Luft ein
Para saludar otra vez
Um Buenos Aires wieder
A Buenos Aires
Zu begrüßen
Mi cloaca
Meine bevorzugte
Preferida
Kloake





Writer(s): Andres Calamaro Masel, Augusto Elpidio Herrera

Andrés Calamaro - Honestidad Extra Brut
Album
Honestidad Extra Brut
date of release
21-10-2022

1 Pero igual
2 Prefiero olvidar
3 Es tarde
4 Inocentes
5 Blues del pie
6 Día de los enamorados
7 Fiesta cervezal
8 Los reventados
9 El olvido (no tiene perdón) [The Lost Weekend Sessions]
10 El fontanero (Pez)
11 Los aviones (NY Overdubs Rough Mix)
12 Cafetín de Buenos Aires (Mezcla Joe Blaney)
13 Victoria y soledad (Pez)
14 El tren que pasa (NY Overdubs Rough Mix)
15 Maradona (NY Overdubs Rough Mix)
16 Hacer el tonto (Diego A. Maradona Session)
17 Para qué (Pez)
18 17 y 3 (The Lost Weekend Sessions)
19 Desconfío (El Pie)
20 Eclipsado (Mezcla Joe Blaney)
21 Una bomba (Mezcla Joe Blaney)
22 Los aviones (Don't Be Late Zaragoza 21 abril 1999)
23 Seven Days (Don't Be Late San Sebastián 11 abril 1999)
24 Negrita (Demo)
25 I Shot The Sheriff (The Lost Album Sessions)
26 Cuatro estrofas (The Lost Album Sessions)
27 Hay (Pez)
28 No va más (Pez)
29 Las heridas (Pez)
30 Graciela (Mezcla Joe Blaney)
31 Gin Tonic Time (feat. Jaime Urrutia, Andy Chango)
32 Barcos (feat. Fito Páez)
33 Dig It (feat. Ciro Fogliatta)
34 Aquellos besos (feat. Alejandro Sanz)
35 Bajan (feat. Alejandro Lerner)
36 Los demonios (feat. Guille Martín, Andy Chango)
37 Prefiero dormir (NY Overdubs Rough Mix)
38 Mi quebranto (NY Overdubs Rough Mix)
39 Una bomba (En Circo Beat)
40 Graciela (Demo)
41 Clonazepan y circo (The Lost Weekend Sessions)
42 Con abuelo (Mezcla Joe Blaney)
43 La parte de atrás (2022 Remaster)
44 No va más (2022 Remaster)
45 ¿Para qué? (2022 Remaster)
46 El ritmo del lunes (2022 Remaster)
47 Hay (2022 Remaster)
48 Las heridas (2022 Remaster)
49 No son horas (2022 Remaster)
50 Aquellos besos (2022 Remaster)
51 Naranjo en flor (2022 Remaster)
52 Hacer el tonto (2022 Remaster)
53 Me pierdo (2022 Remaster)
54 Mi quebranto (2022 Remaster)
55 Eclipsado (2022 Remaster)
56 Voy a dormir (2022 Remaster)
57 Negrita (2022 Remaster)
58 Mi propia trampa (2022 Remaster)
59 Victoria y Soledad (2022 Remaster)
60 El tren que pasa (2022 Remaster)
61 No tan Buenos Aires (2022 Remaster)
62 Con abuelo (2022 Remaster)
63 Paloma (2022 Remaster)
64 Ansia en Plaza Francia (2022 Remaster)
65 Veneno (2022 Remaster)
66 Las dos cosas (2022 Remaster)
67 Son las nueve (2022 Remaster)
68 Socio de la soledad (2022 Remaster)
69 Una bomba (2022 Remaster)
70 Maradona (2022 Remaster)
71 Jugar con fuego (2022 Remaster)
72 Prefiero dormir (2022 Remaster)
73 Cuando te conocí (2022 Remaster)
74 Más duele (2022 Remaster)
75 Los aviones (2022 Remaster)
76 Clonazepán y circo (2022 Remaster)
77 La parte de adelante (2022 Remaster)
78 Te quiero igual (2022 Remaster)
79 El día de la mujer mundial (2022 Remaster)

Attention! Feel free to leave feedback.