Andrés Calamaro - Paloma (Romaphonic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Calamaro - Paloma (Romaphonic)




Paloma (Romaphonic)
Голубка (Romaphonic)
Mi vida, fuimos a volar
Моя жизнь, мы взлетели,
Con un solo paracaídas
С одним лишь парашютом.
Uno solo va a quedar
Лишь один останется,
Volando a la deriva
Паря по ветру.
Vivir así no es vivir
Так жить не жить вовсе,
Esperando y esperando
В ожидании томясь.
Porque vivir es jugar
Ведь жить значит играть,
Y yo quiero seguir jugando
А я хочу играть дальше.
Le dije a mi corazón
Я сказал своему сердцу:
Sin gloria pero sin pena
«Без славы, но и без боли,
No cometas el crimen, corazón
Не совершай преступления, сердце,
Si no vas a cumplir la condena
Если не готов отбывать наказание.»
Quiero vivir dos veces
Хочу жить дважды,
Para poder olvidarte
Чтобы суметь забыть тебя.
Quiero llevarte conmigo
Хочу взять тебя с собой,
Y no voy a ninguna parte
Но я никуда не иду.
No te preocupes, paloma
Не волнуйся, голубка,
Hoy no estoy adentro mío
Сегодня меня нет во мне самом.
Tu amor es mi enfermedad
Твоя любовь моя болезнь,
Soy un envase vacío
Я пустой сосуд.
No te preocupes, paloma
Не волнуйся, голубка,
No hay pájaros en el nido
В гнезде нет птиц.
Dos ilusiones se irán a volar
Две иллюзии улетят,
Pero otras dos han venido
Но две другие пришли.
Si me olvido de vivir
Если я забуду жить,
Colgado de sentimientos
Повиснув на чувствах,
Voy a vivir para repetir otra vez
Я буду жить, чтобы повторить снова
Este momento
Этот момент.
Te bajaría del cielo, mujer
Я бы снял тебя с небес, женщина,
La luna hasta tu cama
Луну доставил бы к твоей постели,
Porque es muy poco de amor
Ведь это так мало любви
Solo una vez por semana
Лишь раз в неделю.
Puse precio a mi libertad
Я назначил цену своей свободе,
Y nadie quiso pagarlo
И никто не захотел её заплатить.
Te cambio tu corazón por el mío
Я меняю твоё сердце на моё,
Para mirarlo y mirarlo
Чтобы смотреть на него, смотреть.
Hampas de gloria, mujer
Столпы славы, женщина,
Quiero un pedazo de cielo
Хочу кусочек неба,
Para invitarte a dormir
Чтобы пригласить тебя спать,
En la cama o en el suelo
В постели или на полу.
Dos veces
Дважды,
Para poder olvidarte
Чтобы суметь забыть тебя.
Dos veces
Дважды,
Y no voy a ninguna parte
И я никуда не иду.
No te preocupes, paloma
Не волнуйся, голубка,
Hoy no estoy adentro mío
Сегодня меня нет во мне самом.
Tu amor es mi enfermedad
Твоя любовь моя болезнь,
Soy un envase, un envase vacío
Я пустой сосуд, пустой сосуд.
No te preocupes, paloma
Не волнуйся, голубка,
No hay pájaros en el nido
В гнезде нет птиц.
Dos ilusiones se irán a volar
Две иллюзии улетят,
Pero otras dos han venido
Но две другие пришли.
Han venido
Пришли.
Otras dos
Две другие.





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! Feel free to leave feedback.