Lyrics and translation Andrés Calamaro - Perdoname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sigo
contando
las
horas
desde
que
te
fuiste
Я
всё
ещё
считаю
часы
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Y
sigo
esperando
que
vuelvas
conmigo
otra
vez
И
всё
ещё
надеюсь,
что
ты
вернёшься
ко
мне
снова
Hay
cosas
más
importantes
que
una
camiseta
Есть
вещи
важнее,
чем
футболка
Soy
un
imbécil
y
cosas
peores
también
Я
идиот,
и
ещё
хуже
того
Es
una
tortura
china
seguir
esperando
Продолжать
ждать
— настоящая
китайская
пытка
Si
sigo
tomando
para
olvidar,
no
voy
a
poder
Если
я
продолжу
пить,
чтобы
забыть,
у
меня
ничего
не
получится
Mejor
va
a
ser
seguir
caminando
tranquilo
Лучше
буду
спокойно
идти
дальше
Hasta
que
la
vida
me
haga
empezar
a
correr
Пока
жизнь
не
заставит
меня
бежать
Perdoname
de
nuevo,
sé
que
no
me
lo
merezco
Прости
меня
ещё
раз,
я
знаю,
что
я
этого
не
заслуживаю
No
me
merezco,
ni
limpiarte
los
zapatos
Я
не
заслуживаю
даже
чистить
тебе
обувь
Y
al
rato
pienso
en
lo
que
estoy
perdiendo
А
потом
я
думаю
о
том,
что
теряю
Entonces
me
quiero
tirar
a
las
vías
de
tren
И
тогда
мне
хочется
броситься
под
поезд
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня,
и
давай
начнём
всё
сначала,
прости
меня
A
veces
sale
mejor
la
segunda
vez
Иногда
второй
раз
получается
лучше
Mejor
voy
a
seguir
caminando
tranquilo
Лучше
буду
спокойно
идти
дальше
Hasta
que
la
vida
me
haga
empezar
a
correr
Пока
жизнь
не
заставит
меня
бежать
Mejor
voy
a
seguir
caminando
tranquilo
Лучше
буду
спокойно
идти
дальше
Hasta
que
la
vida
me
haga
empezar
a
correr
Пока
жизнь
не
заставит
меня
бежать
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня,
и
давай
начнём
всё
сначала,
прости
меня
A
veces
sale
mejor
la
segunda
vez
Иногда
второй
раз
получается
лучше
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня,
и
давай
начнём
всё
сначала,
прости
меня
A
veces
sale
mejor
la
segunda
vez
Иногда
второй
раз
получается
лучше
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня,
и
давай
начнём
всё
сначала,
прости
меня
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня,
и
давай
начнём
всё
сначала,
прости
меня
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня,
и
давай
начнём
всё
сначала,
прости
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Felipe Bravo, Harold Mauricio Campo, Armando Gonzalez, Alejandro Lozano, Pedro Alejandro Rovetto, Dino Leandro Agudelo
Attention! Feel free to leave feedback.