Lyrics and translation Andrés Calamaro - Tercio de los sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tercio de los sueños
Треть снов
Tenias
el
vestido
mas
horrible
de
todo
el
tendido
На
тебе
было
самое
ужасное
платье
на
всей
трибуне
Yo
trataba
de
llamar(te)
la
atención
de
algún
modo
oportuno
Я
пытался
привлечь
твое
внимание
каким-нибудь
подходящим
способом
Pero
(tu)
solo
tenias
ojos
para
el
joven
matador
de
toros
Но
ты
смотрела
только
на
молодого
матадора
El
tercio
de
los
sueños
ya
se
había
terminado
para
mi
Треть
моих
снов
уже
закончилась
No
me
digas
que
es
muy
pronto
Не
говори
мне,
что
ещё
слишком
рано
Son
las
7 de
la
tarde
aquí
en
España
Здесь,
в
Испании,
уже
семь
часов
вечера
No
me
extraña
que
seas
as
Не
удивительно,
что
ты
такая
í
y
te
rías
de
mi
otra
vez
И
снова
смеешься
надо
мной
No
me
tengas
piedad
porque
soy
de
verdad
y
me
puede
hacer
mal
Не
жалей
меня,
потому
что
я
настоящий,
и
мне
может
быть
больно
Algunas
veces
vengo
a
ver
los
toros
muy
tranquilamente
Иногда
я
прихожу
посмотреть
корриду,
совершенно
спокойно
Me
siento
en
el
tendido
y
no
me
falta
un
farias
entre
los
dientes
Сажусь
на
трибуне
с
сигаретой
в
зубах
Pero
aquella
tarde
resulto
distinta
a
cualquier
otro
San
Isidro
Но
тот
вечер
оказался
не
похожим
ни
на
один
другой
праздник
Сан-Исидро
El
tercio
de
los
sueños
se
había
terminado
para
mi
Треть
моих
снов
уже
закончилась
Es
que
tu
no
te
das
cuenta
Ты
просто
не
понимаешь
Tu
mirada
inocente
no
me
engaña
Твой
невинный
взгляд
меня
не
обманывает
No
me
extraña
que
seas
así
Не
удивительно,
что
ты
такая
Y
te
quedes
conmigo
otra
vez
И
снова
остаешься
со
мной
Si
hoy
me
dices
que
si
bajo
al
ruedo
por
ti
a
matar
a
la
res
Если
ты
сегодня
скажешь
"да",
я
спущусь
на
арену
ради
тебя,
чтобы
убить
быка
A
veces
siento
que
me
hago
viejo
muy
rápidamente
Иногда
я
чувствую,
что
очень
быстро
старею
Desde
que
colgué
mis
años
salvajes
en
un
clavo
en
tu
frente
С
тех
пор,
как
повесил
свои
дикие
годы
на
гвоздь
у
тебя
на
лбу
Porque
aquella
tarde
resulto
distinta
a
cualquier
otro
San
Isidro?
Почему
тот
вечер
оказался
не
похожим
ни
на
один
другой
праздник
Сан-Исидро?
El
tercio
de
los
sueños
tiene
dueño
siempre
suele
ser
así
У
трети
снов
всегда
есть
хозяин,
так
обычно
бывает
Hay
un
hombre
que
recuerda
y
aunque
la
memoria
muerde
y
no
le
engaña
Есть
человек,
который
помнит,
и
хотя
память
кусает
и
не
обманывает
его
En
la
tela
de
araña
cayo
y
la
mantis
ya
se
lo
comió
Он
попал
в
паутину,
и
богомол
уже
съел
его
No
le
tuvo
piedad
y
después
de
jugar
se
lo
desayuno.
Не
пожалел
его,
поиграл
и
позавтракал
им.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.