Lyrics and translation Andrés Calamaro - Todo lo demás
Te
vi
quemando
el
pasaporte
con
rabia
Я
видел,
как
ты
сжигал
паспорт
в
ярости.
En
la
fuente
de
la
Plaza
Real
У
фонтана
Королевской
площади
Entre
fuegos
artificiales
pobres
de
pueblo
Среди
бедных
деревенских
фейерверков
Y
palomas
que
nos
ven
pasar
И
голуби,
которые
видят,
как
мы
проходим
мимо.
(Y
todo
lo
demás
también)
(И
все
остальное
тоже)
Parecía
el
cielo
porque
estabas
conmigo
Это
было
похоже
на
рай,
потому
что
ты
был
со
мной.
Todavía
soy
tu
amigo
pero
te
deseo
el
bien
Я
все
еще
твой
друг,
но
я
желаю
тебе
добра.
O
lo
que
quieras,
pero
por
lo
que
más
quieras
Или
то,
что
вы
хотите,
но
за
то,
что
вы
хотите
больше
всего
No
me
pises
los
zapatos
de
piel
Не
наступай
мне
на
меховые
туфли.
(Y
todo
lo
demás
también)
(И
все
остальное
тоже)
Puedo
presumir
de
poco
porque
todo
lo
que
toco
se
rompe
Я
могу
хвастаться
мало,
потому
что
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
ломается.
Te
presté
un
corazón
loco
Я
одолжил
тебе
безумное
сердце,
Que
se
dobla
con
el
viento
y
se
rompe
Который
изгибается
с
ветром
и
ломается.
Yo
te
prometí
hacer
deporte
pero
era
una
mentira
Я
обещал
тебе
заниматься
спортом,
но
это
была
ложь.
Para
robarte
un
tal
vez
Чтобы
украсть
у
тебя,
может
быть,
El
fuera
de
juego
era
evidente
Офсайд
был
очевиден
Y
en
la
frente
me
escribí
tu
nombre
por
primera
vez
И
на
лбу
у
меня
впервые
написано
твое
имя.
(Y
todo
lo
demás
también)
(И
все
остальное
тоже)
Puedo
resumir
un
poco,
porque
todo
lo
que
toco
se
rompe
Я
могу
подвести
итог
немного,
потому
что
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
ломается.
Te
presté
un
corazón
loco
Я
одолжил
тебе
безумное
сердце,
Que
se
dobla
con
el
viento
y
se
rompe
Который
изгибается
с
ветром
и
ломается.
Y
todo
lo
demás
también...
И
все
остальное
тоже...
Puedo
presumir
de
poco,
porque
todo
lo
que
toco
se
rompe
Я
могу
хвастаться
мало,
потому
что
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
ломается.
Hablo
de
un
corazón
loco,
que
se
dobla
con
el
viento
y
se
rompe
Я
говорю
о
безумном
сердце,
которое
изгибается
на
ветру
и
ломается.
Y
todo
lo
demás
también...
И
все
остальное
тоже...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
Attention! Feel free to leave feedback.