Lyrics and translation Andrés Calamaro - Tu Pavada
La
última
noche,
Последняя
ночь,
Que
me
animo
a
recordar,
Что
я
призываю
себя
помнить,
Es
la
misma
madrugada
Это
же
раннее
утро.
Que
guardaste
en
tu
placar.
Что
ты
держал
в
своем
шкафу.
La
verdad
es
que
me
alegro
Правда
в
том,
что
я
рад.
Y
sé
muy
bien
que
para
vos,
И
я
очень
хорошо
знаю,
что
для
вас,
Olvidarme
es
tu
mayor
felicidad.
Забыть
меня
- твое
величайшее
счастье.
Además
no
te
cuesta
nada,
Кроме
того,
это
ничего
не
стоит,
Ya
me
conforma
ser
tu
juego,
Я
уже
согласна
быть
твоей
игрой.,
Hoy
sería
infeliz,
Сегодня
я
был
бы
несчастен.,
Si
no
me
haces
sufrir,
Если
ты
не
заставишь
меня
страдать,,
Si
no,
me
haces,
sufrir.
Если
нет,
ты
заставишь
меня
страдать.
La
primera
mañana
que
me
hiciste
disfrutar,
В
первое
утро,
когда
ты
заставил
меня
наслаждаться,,
Fue
un
domingo
a
la
tarde
en
realidad.
На
самом
деле
это
был
воскресный
день.
Me
causó
y
todavía
llevo
ese
horror
en
mi
piel,
Это
вызвало
меня,
и
я
все
еще
ношу
этот
ужас
на
своей
коже.,
Ese
horror
en
mi
piel.
Этот
ужас
на
моей
коже.
Sigo
vivo
solo
si
sé,
Я
все
еще
жив,
только
если
знаю,,
Lo
que
haces,
Что
вы
делаете,
Lo
que
haces,
Что
вы
делаете,
Si
sé
lo
que
haces.
Если
я
знаю,
что
ты
делаешь.
Nadie
me
va
a
convencer
Никто
меня
не
убедит.
De
que
esto
no
esté
bien.
Что
это
неправильно.
Mis
lágrimas
ya
no
hacen
ruido,
Мои
слезы
больше
не
шумят.,
Tras
la
puerta
todo
tapa
tu
gemido.
За
дверью
все
заглушает
твой
стон.
No
me
dejes
nunca
sin
mi
dosis
de
terror,
Никогда
не
оставляй
меня
без
моей
дозы
ужаса.,
No
respiro
sin
esa
humillación,
por
favor
Я
не
дышу
без
этого
унижения,
пожалуйста.
No
pares
nunca,
mi
único
orgullo
es
Никогда
не
останавливайся,
моя
единственная
гордость
-
Saber
que
sos
tan
puta.
Знать,
что
ты
такая
шлюха.
Prohibido
quejarme
si
yo
fui
tu
creador,
Запрещается
жаловаться,
если
я
был
твоим
создателем.,
Soy
como
Frankenstein
Я
как
Франкенштейн.
Pero
no
soy
doctor...
Но
я
не
доктор...
Soy
como
Frankenstein,
Я
как
Франкенштейн.,
Pero
no
soy
doctor...
Но
я
не
доктор...
Soy
un
enfermo,
el
que
más
enferma,
Я
больной,
самый
больной.,
Soy
quién
te
enseño
a
pulirme
con
la
lengua.
Я
тот,
кто
учит
тебя
полировать
мой
язык.
Tengo
amigos
que
respiran
tu
conducta
indecente.
У
меня
есть
друзья,
которые
дышат
твоим
неприличным
поведением.
Y
te
arrancarían
la
ropa
con
los
dientes,
И
они
сорвут
с
тебя
одежду
зубами.,
Si
me
voy
a
llorar
a
la
iglesia,
Если
я
буду
плакать
в
церковь,,
A
la
mezquita,
el
templo,
el
cementerio.
К
мечети,
храму,
кладбищу.
Soy
como
un
prócer
desbordando
su
tormento,
Я
как
преуспевающий,
переполняющий
его
мучения,,
Para
algunos
soy
pajero
y
enfermo.
Для
некоторых
я
болен
и
болен.
Por
fin
tengo
un
quebranto:
Наконец-то
у
меня
есть
разрыв.:
"Out
of
the
record,
"Out
of
the
record,
Out
of
the
record."
Out
of
the
record."
Nada
más
es
más
lindo,
Ничто
другое
не
симпатичнее.,
Que
esto
que
es
tan
feo.
Что
это
так
некрасиво.
Pronto
todos
me
dirán:
Скоро
все
скажут
мне,:
No
te
escucho,
Я
не
слушаю
тебя.,
No
te
veo,
Я
тебя
не
вижу.,
No
te
creo,
Я
тебе
не
верю.,
No
te
quiero.
Я
не
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL, MARCELO HERNAN SCORNIK
Attention! Feel free to leave feedback.