Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una bomba (En Circo Beat)
Eine Bombe (En Circo Beat)
Un
rayo
no
cae
nunca
Ein
Blitz
schlägt
nie
En
el
mismo
lugar
dos
veces,
mm
Zweimal
an
derselben
Stelle
ein,
mm
Pero,
si
quiero,
te
espero
Doch
wenn
ich
will,
warte
ich
auf
dich
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
noch
einmal
Una
bomba
no
cae
nunca
Eine
Bombe
fällt
nie
En
el
mismo
lugar
de
nuevo
An
denselben
Ort
erneut
Pero
te
debo
un
beso
Doch
ich
schulde
dir
einen
Kuss
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
noch
einmal
Una
mujer
muy
especial
Eine
ganz
besondere
Frau
Más
allá
del
bien
y
del
mal
Jenseits
von
Gut
und
Böse
Llegaste
como
un
terremoto
Du
kamst
wie
ein
Erdbeben
Me
encontraste
entero
y
me
dejaste
roto
(au-au-au-au-au-au-au)
Fandst
mich
ganz
und
ließt
mich
kaputt
(au-au-au-au-au-au-au)
Yo
quería
paz
y
me
diste
guerra
Ich
wollte
Frieden
und
du
gabst
mir
Krieg
Quería
el
cielo
y
mordí
la
tierra
Wollte
den
Himmel
und
biss
in
die
Erde
Allá
afuera,
la
inspiración
era
Da
draußen
war
die
Inspiration
Lo
que
menos
uno
se
espera
Das,
was
man
am
wenigsten
erwartet
Un
rayo
no
cae
nunca
Ein
Blitz
schlägt
nie
En
el
mismo
lugar
dos
veces,
mm
Zweimal
an
derselben
Stelle
ein,
mm
Pero,
si
quiero,
te
espero
Doch
wenn
ich
will,
warte
ich
auf
dich
En
el
mismo
lugar
otra
vez,
ah
An
derselben
Stelle
noch
einmal,
ah
Una
bomba
no
cae
nunca
Eine
Bombe
fällt
nie
En
el
mismo
lugar
de
nuevo
An
denselben
Ort
erneut
Pero
te
debo
un
beso
Doch
ich
schulde
dir
einen
Kuss
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
noch
einmal
Oh,
un
rayo
no
cae
nunca
Oh,
ein
Blitz
schlägt
nie
En
el
mismo
lugar
dos
veces,
ah
Zweimal
an
derselben
Stelle
ein,
ah
Pero,
si
quiero,
te
espero
Doch
wenn
ich
will,
warte
ich
auf
dich
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
noch
einmal
La
negra
me
desintegra
Die
Schwarze
zerstört
mich
La
rubia
viene
y
se
va
Die
Blonde
kommt
und
geht
Mi
corazón
pertenece
Mein
Herz
gehört
A
la
que
lo
quiera
comprar
Der,
die
es
kaufen
will
Mis
problemas
con
las
mujeres
Meine
Probleme
mit
den
Frauen
Son
humanos
Sind
menschlich
O
me
aburren
o
estoy,
ya
estoy
Oder
sie
langweilen
mich
oder
ich
bin,
ich
bin
Hasta
las
manos,
uh-uh-uh
Schon
völlig
überfordert,
uh-uh-uh
Un
rayo
no
cae
nunca
Ein
Blitz
schlägt
nie
En
el
mismo
lugar
dos
veces
Zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Pero,
si
quiero,
te
espero
Doch
wenn
ich
will,
warte
ich
auf
dich
En
el
mismo
lugar
otra
vez,
otra
vez
An
derselben
Stelle
noch
einmal,
noch
einmal
Una
bomba
no
cae
nunca
Eine
Bombe
fällt
nie
En
el
mismo
lugar
de
nuevo,
ah
An
denselben
Ort
erneut,
ah
Pero
te
debo
un
beso
Doch
ich
schulde
dir
einen
Kuss
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
noch
einmal
En
el
mismo
lugar
dos
veces
An
derselben
Stelle
zweimal
En
el
mismo
lugar
otra
vez
An
derselben
Stelle
noch
einmal
En
el
mismo
lugar
dos
veces
An
derselben
Stelle
zweimal
En
el
mismo
lugar
An
derselben
Stelle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
Attention! Feel free to leave feedback.