Lyrics and translation Andrés Calamaro - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
estoy
bailando,
baby
Я
уже
танцую,
детка
Vamos
a
hablar
del
veneno
Давай
поговорим
о
яде
Que
rico
estaba
el
veneno
Какой
вкусный
был
яд
Que
bien
estaba
yo
Как
хорошо
мне
было
Mis
amigos
envenenados
también
Мои
отравленные
друзья
тоже
Parecían
inspirados
de
verdad
Казались
по-настоящему
вдохновленными
Siempre
esperando
al
man
Всегда
ожидая
мужика
Y
después
a
sentirme
super
man
А
потом
чувствуя
себя
суперменом
Con
dinero
lo
que
quiero
С
деньгами
то,
что
я
хочу
Lo
pido
y
enseguida
lo
consigo
Прошу
и
сразу
получаю
Veneno
al
prinsipio
eras
tan
bueno
Яд,
в
начале
ты
был
так
хорош
Te
eligieron
un
nombre
muy
bueno
Тебе
выбрали
очень
хорошее
имя
Porque
uno
te
pone
a
mil
Потому
что
один
тебя
заводит
на
тысячу
Y
empezas
a
...
И
ты
начинаешь...
El
otro
es
la
libertad
Другой
- это
свобода
Pero
termina
pidiendo
piedad
Но
заканчивается
мольбой
о
пощаде
Piedad,
piedad,
veneno
Пощады,
пощады,
яд
El
vino
no
vino
Вино
не
пришло
Tengo
algo
de
dinero
У
меня
есть
немного
денег
Y
un
amigo
cocinero
И
друг-повар
Es
temprano,
pasaron
días
enteros
Еще
рано,
прошли
целые
дни
No
te
quiero,
pero
ya
te
estoy
queriendo
Я
тебя
не
хочу,
но
уже
хочу
Ya
estoy
volando,
baby
Я
уже
летаю,
детка
Y
la
alegría
de
compartir
И
радость
разделять
El
buen
malvivir,
el
buen
malvivir,
el
buen
malvivir
Хорошую
плохую
жизнь,
хорошую
плохую
жизнь,
хорошую
плохую
жизнь
Veneno
del
bueno
Хороший
яд
Veneno
siempre
es
veneno
Яд
всегда
яд
Casi
no
hay
malo
ni
buenome
pregunto
¿existe
el
freno?
Почти
нет
плохого
или
хорошего,
я
спрашиваю
себя,
существуют
ли
тормоза?
No
importa
si
hay
veneno
Неважно,
есть
ли
яд
Veneno
gracias
por
el
dolor
Яд,
спасибо
за
боль
Gracias
por
el
placer
Спасибо
за
удовольствие
Por
hacerme
sentir
un
esclavo
За
то,
что
заставил
меня
чувствовать
себя
рабом
Cristo
que
eligió
su
propio
clavo
Христос,
который
выбрал
свой
собственный
гвоздь
Mi
cruz,
veneno
Мой
крест,
яд
La
luz
y
la
sombra,
veneno
Свет
и
тень,
яд
El
arrepentimiento,
el
sufrimiento
Раскаяние,
страдание
Los
tratamientos,
las
pastillas
Лечение,
таблетки
Para
recuperarse
de
las
maravillas
Чтобы
оправиться
от
чудес
Veneno
del
bueno
Хороший
яд
Que
te
voy
a
contar
Что
я
тебе
расскажу
Los
dolores
diferentes
Разные
боли
Te
duelen
los
dientes
У
тебя
болят
зубы
Y
hasta
el
pelo
te
duele
И
даже
волосы
болят
Cosas
del
veneno
Все
из-за
яда
Y
el
arrepentimiento
И
раскаяние
No
es
el
único
sufrimiento
Не
единственное
страдание
Siempre
miento,
soy
esclavo,
tu
esclavo
Я
всегда
лгу,
я
раб,
твой
раб
Mi
dulce
clavo,
mi
amargura
pura
a
casi
pura
Мой
сладкий
гвоздь,
моя
чистая
или
почти
чистая
горечь
Veneno,
del
bueno
uh!
Хороший
яд,
ух!
Respiro
dolorido
Дышу
с
болью
Del
veneno
apetecido
От
желанного
яда
Que
me
dio
jornadas
celestiales
Который
подарил
мне
небесные
дни
Y
bestiales
musicales
И
звериные
музыкальные
моменты
Son
las
cosas
que
están
mas
allá
de
las
palabras
Это
вещи,
которые
находятся
за
пределами
слов
Las
canciones
de
leones
Песни
львов
Adiós,
veneno,
adiós
Прощай,
яд,
прощай
Ya
estoy
bailando,
baby
Я
уже
танцую,
детка
Veneno
del
bueno
Хороший
яд
Parece
un
juego
pero
es
fuego
Похоже
на
игру,
но
это
огонь
Y
quema
y
quema
y
quema
И
жжет,
и
жжет,
и
жжет
Igual
si
es
buena
Даже
если
это
хорошо
No
vale
la
pena
sufrir
Не
стоит
страдать
Pero
reconozco
que
el
veneno
Но
я
признаю,
что
яд
Te
ayudó
a
vivir,
a
vivir
Помог
тебе
жить,
жить
Ya
estoy
bailando,
baby
Я
уже
танцую,
детка
Ya
estoy
bailando,
baby
Я
уже
танцую,
детка
Ya
estoy
bailando,
baby
Я
уже
танцую,
детка
No
vale
la
pena.
Не
стоит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AUGUSTO ELPIDIO HERRERA, ANDRES CALAMARO MASEL, GABRIEL CARAMBULA
Attention! Feel free to leave feedback.