Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
una
evidencia
de
nosotros
juntos,
amor
Es
gibt
keinen
Beweis
für
uns
zusammen,
Liebling
Nadie
en
este
mundo
tiene
que
saber
Niemand
auf
dieser
Welt
muss
es
wissen
Si
es
mi
penitencia
llegar
de
segundo,
mi
amor
Wenn
es
meine
Buße
ist,
als
Zweiter
zu
kommen,
mein
Liebling
Ese
no
rotundo,
nunca
aceptaré
Dieses
entschiedene
Nein
werde
ich
niemals
akzeptieren
Tú
puedes
negar
que
te
enamoraste
Du
kannst
leugnen,
dass
du
dich
verliebt
hast
Yo
puedo
fingir
que
ya
te
olvidé
Ich
kann
vortäuschen,
dass
ich
dich
schon
vergessen
habe
Pero
me
atormenta
que
tú
no
sepas
cuanto
te
quiero
Aber
es
quält
mich,
dass
du
nicht
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Tú
puedes
jurar
que
no
me
buscaste
Du
kannst
schwören,
dass
du
mich
nicht
gesucht
hast
Yo
puedo
decir
que
no
te
encontré
Ich
kann
sagen,
dass
ich
dich
nicht
gefunden
habe
Pero,
aunque
te
mienta
te
darás
cuenta
cuanto
te
quiero
Aber,
auch
wenn
ich
dich
anlüge,
wirst
du
merken,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Y
es
que
nadie
más
Denn
niemand
sonst
No
necesito
a
nadie
más
Ich
brauche
niemand
anderen
Y
ese
poquito
que
me
das
Und
dieses
bisschen,
das
du
mir
gibst
Es
infinito
y
quiero
más
(quiero
más)
Ist
unendlich
und
ich
will
mehr
(ich
will
mehr)
Nadie
más
va
a
completarme
si
te
vas
Niemand
sonst
wird
mich
vervollständigen,
wenn
du
gehst
Y
ese
poquito
que
me
das
Und
dieses
bisschen,
das
du
mir
gibst
Es
infinito,
es
infinito
Ist
unendlich,
ist
unendlich
Es
infinito
Ist
unendlich
Hay
amores
sólidos
y
amores
que
se
evaporan
Es
gibt
feste
Lieben
und
Lieben,
die
verdampfen
Pero
el
calor
se
queda
y
tu
recuerdo
no
me
abandona
Aber
die
Wärme
bleibt
und
deine
Erinnerung
verlässt
mich
nicht
El
universo
es
sabio
y
a
su
tiempo
todo
lo
acomoda
Das
Universum
ist
weise
und
zu
seiner
Zeit
fügt
es
alles
zusammen
Así
que,
aunque
demores
te
voy
a
esperar
Also,
auch
wenn
du
zögerst,
werde
ich
auf
dich
warten
Y
es
que
nadie
más
Denn
niemand
sonst
No
necesito
a
nadie
más
Ich
brauche
niemand
anderen
Y
ese
poquito
que
me
das
Und
dieses
bisschen,
das
du
mir
gibst
Es
infinito
y
quiero
más
(quiero
más)
Ist
unendlich
und
ich
will
mehr
(ich
will
mehr)
Nadie
más
va
a
completarme
si
te
vas
Niemand
sonst
wird
mich
vervollständigen,
wenn
du
gehst
Y
ese
poquito
que
me
das
Und
dieses
bisschen,
das
du
mir
gibst
Es
infinito,
es
infinito
Ist
unendlich,
ist
unendlich
Es
infinito
Ist
unendlich
Tarde
para
entrar
en
tu
vida
Zu
spät,
um
in
dein
Leben
zu
treten
Pero
lo
haré
Aber
ich
werde
es
tun
Tarde
y
aunque
ya
no
hay
salida
Zu
spät
und
obwohl
es
keinen
Ausweg
mehr
gibt
La
encontrare
Werde
ich
ihn
finden
Porque
en
el
amor
nunca
es
tarde
Denn
in
der
Liebe
ist
es
nie
zu
spät
Y
yo
te
mostrare
Und
ich
werde
dir
zeigen
Que
más
vale
tarde
que
nunca
Dass
spät
besser
ist
als
nie
Y
es
que
nadie
más
Denn
niemand
sonst
No
necesito
a
nadie
más
Ich
brauche
niemand
anderen
Y
ese
poquito
que
me
das
Und
dieses
bisschen,
das
du
mir
gibst
Es
infinito
y
quiero
más
(quiero
más)
Ist
unendlich
und
ich
will
mehr
(ich
will
mehr)
Nadie
más
va
a
completarme
si
te
vas
Niemand
sonst
wird
mich
vervollständigen,
wenn
du
gehst
Y
ese
poquito
que
me
das
Und
dieses
bisschen,
das
du
mir
gibst
Es
infinito,
es
infinito
Ist
unendlich,
ist
unendlich
Es
infinito
Ist
unendlich
Es
infinito
Ist
unendlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Tirzah Joy Huerta Uecke, Andres Cepeda, Andres Torres, Jesse Eduardo Huerta Uecke
Album
Infinito
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.