Lyrics and translation Andrés Cepeda feat. Morat - Déjame Ir
Cuando
me
robaste
la
mirada
y
no
tenías
permiso
Когда
ты
украла
мой
взгляд
без
разрешения
Comprendí
que
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
Я
понял,
что
одним
пальцем
не
закрыть
солнце
Yo
subestimé
tus
besos,
me
atrapó
tu
hechizo
Я
недооценил
твои
поцелуи,
меня
захватили
твои
чары
Por
jugar
tanto
con
fuego
quemé
el
corazón
Играя
так
много
с
огнем,
я
сжег
свое
сердце
Y
aunque
siempre
estuvo
en
nuestros
planes
seguir
el
libreto
И
хотя
в
наших
планах
всегда
было
следовать
сценарию
De
repente
llega
un
beso
y
toca
improvisar
Вдруг
появляется
поцелуй,
и
приходится
импровизировать
Culparé
a
tus
labios
rotos
y
tus
bailes
lentos
Я
сброшу
вину
на
твои
потрескавшиеся
губы
и
твои
медленные
танцы
De
que
no
fuimos
capaces
de
reaccionar
Из-за
того,
что
мы
не
смогли
прореагировать
Si
es
por
mí
te
obligaría
a
quedarte
Если
бы
все
зависело
от
меня,
я
бы
заставил
тебя
остаться
Pero,
el
viento
hoy
sopla
a
tu
favor
Но
сегодня
ветер
дует
в
твою
сторону
Y
si
cuesta
una
vida
atraparte,
no
lo
hagas
peor
И
если
поймать
тебя
стоит
жизни,
не
усугубляй
ситуацию
Prohíbele
a
tus
ojos
robarme
el
aliento
Запрети
своим
глазам
красть
мое
дыхание
Obliga
a
tu
boca
que
procure
estar
lejos
Заставь
свой
рот
держаться
подальше
от
меня
Ordénale
a
tus
manos
no
tocar
mi
puerta
Прикажи
своим
рукам
не
трогать
мою
дверь
Va
a
ser
mejor,
si
no
se
enteran
que
está
abierta
Будет
лучше,
если
они
не
узнают,
что
она
открыта
Mi
corazón
no
va
aguantar
si
no
me
sueltas
Мое
сердце
не
выдержит,
если
ты
не
отпустишь
меня
Y
aunque
tengo
escritos
tantos
planes
para
que
me
quieras
И
хотя
у
меня
написано
так
много
планов,
чтобы
ты
полюбила
меня
Sé
que
es
cierto
que
el
amor
es
un
juego
de
dos
Я
знаю,
что
любовь
- это
игра
на
двоих
Porque
eso
de
ser
tu
amigo
sin
romper
las
reglas
Потому
что
быть
твоим
другом
без
нарушения
правил
Hoy
quisiera
ser
honesto,
jamás
funcionó
Сегодня
я
хотел
бы
быть
честным,
это
никогда
не
срабатывало
Si
es
por
mí
te
obligaría
a
quedarte
Если
бы
все
зависело
от
меня,
я
бы
заставил
тебя
остаться
Pero,
el
viento
hoy
sopla
a
tu
favor
Но
сегодня
ветер
дует
в
твою
сторону
Y
si
cuesta
una
vida
atraparte
И
если
поймать
тебя
стоит
жизни
No
lo
hagas
peor
Не
усугубляй
ситуацию
Prohíbele
a
tus
ojos
robarme
el
aliento
Запрети
своим
глазам
красть
мое
дыхание
Obliga
a
tu
boca
que
procure
estar
lejos
Заставь
свой
рот
держаться
подальше
от
меня
Ordénale
a
tus
manos
no
tocar
mi
puerta
Прикажи
своим
рукам
не
трогать
мою
дверь
Va
a
ser
mejor,
si
no
se
enteran
que
está
abierta
Будет
лучше,
если
они
не
узнают,
что
она
открыта
Mi
corazón
no
va
aguantar
si
no
me
sueltas
Мое
сердце
не
выдержит,
если
ты
не
отпустишь
меня
Olvídate
de
todo
lo
que
sabes
Забудь
все,
что
знаешь
No
vayas
a
esperar
que
yo
te
extrañe
Не
жди,
что
я
буду
тосковать
по
тебе
No
quiero
que
vengas
ni
un
sólo
segundo
a
pedirme
perdón
Я
не
хочу,
чтобы
ты
пришел
хоть
на
секунду,
чтобы
просить
у
меня
прощения
Olvídate
de
todo
lo
que
sabes
Забудь
все,
что
знаешь
No
vayas
a
esperar
que
yo
te
extrañe
Не
жди,
что
я
буду
тосковать
по
тебе
Y
borra
cada
letra
aunque
sea
tu
canción
И
сотри
каждую
букву,
даже
если
это
твоя
песня
Quédate
aquí
Останься
здесь
Permítele
a
tus
ojos
robarme
el
aliento
Позволь
своим
глазам
красть
мое
дыхание
Obliga
a
tu
boca
a
que
ya
nunca
esté
lejos
Заставь
свой
рот
быть
всегда
рядом
Quédate
aquí
Останься
здесь
Ordénale
a
tus
manos
a
tocar
mi
puerta
Прикажи
своим
рукам
трогать
мою
дверь
Va
a
ser
mejor
cuando
se
enteren
que
está
abierta
Будет
лучше,
когда
они
узнают,
что
она
открыта
Y
aunque
al
final
И
хотя
в
конце
No
tenga
todas
las
respuestas
У
меня
не
будет
всех
ответов
Mi
corazón
no
va
aguantar
si
tú
lo
sueltas
Мое
сердце
не
выдержит,
если
ты
отпустишь
меня
Quédate
aquí
Останься
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres Torres, Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes, Susana Isaza Pineros, Vargas Martin
Attention! Feel free to leave feedback.