Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuélveme
las
noches
Gib
mir
die
Nächte
zurück
La
música
al
oído
Die
Musik
im
Ohr
Aquellas
madrugadas
Jene
Morgendämmerungen
Los
secretos
compartidos
Die
geteilten
Geheimnisse
El
mundo
que
inventaba
que
era
mío
y
solo
tuyo
Die
Welt,
die
ich
erfand,
die
mein
war
und
nur
dein
Devuélveme
mis
restos
y
un
poco
de
mi
orgullo
Gib
mir
meine
Überreste
zurück
und
ein
wenig
von
meinem
Stolz
Devuelve
la
esperanza
que
pintaste
de
amarillo
Gib
die
Hoffnung
zurück,
die
du
gelb
gemalt
hast
Devuélveme
la
paz
porque
yo
solo
no
he
podido
Gib
mir
den
Frieden
zurück,
denn
ich
allein
konnte
es
nicht
Apenas
si
te
pienso
y
el
dolor
me
está
esperando
Kaum
denke
ich
an
dich,
und
der
Schmerz
wartet
schon
auf
mich
Haberte
conocido
te
juro
me
ha
amargado
Dich
gekannt
zu
haben,
ich
schwöre
dir,
hat
mich
verbittert
Bandida,
bandida
Bandida,
Bandida
No
sabes
lo
que
has
hecho
con
mi
vida
Du
weißt
nicht,
was
du
mit
meinem
Leben
gemacht
hast
Bandida,
bandida
Bandida,
Bandida
Y
lo
que
más
me
duele,
es
verte
tan
tranquila
Und
was
mir
am
meisten
wehtut,
ist,
dich
so
ruhig
zu
sehen
Devuélveme
los
sueños
colgados
en
el
aire
Gib
mir
die
Träume
zurück,
die
in
der
Luft
hingen
Aquel
breve
momento
que
de
ti
pude
llenarme
Jenen
kurzen
Moment,
in
dem
ich
mich
ganz
mit
dir
füllen
konnte
El
tiempo
en
que
un
abrazo
parecía
interminable
Die
Zeit,
in
der
eine
Umarmung
endlos
schien
Devuélveme
si
puedes
la
fuerza
pa'
olvidarte
Gib
mir,
wenn
du
kannst,
die
Kraft
zurück,
dich
zu
vergessen
Bandida,
bandida
Bandida,
Bandida
No
sabes
lo
que
has
hecho
con
mi
vida
Du
weißt
nicht,
was
du
mit
meinem
Leben
gemacht
hast
Bandida,
bandida
Bandida,
Bandida
Y
lo
que
más
me
duele
es
verte
tan
tranquila
Und
was
mir
am
meisten
wehtut,
ist,
dich
so
ruhig
zu
sehen
Bandida,
bandida
Bandida,
Bandida
No
sabes
lo
que
has
hecho
con
mi
vida
Du
weißt
nicht,
was
du
mit
meinem
Leben
gemacht
hast
Bandida,
bandida
Bandida,
Bandida
Y
lo
que
más
me
duele
es
verte
tan
tranquila
Und
was
mir
am
meisten
wehtut,
ist,
dich
so
ruhig
zu
sehen
Bandida,
bandida
Bandida,
Bandida
No
sabes
lo
que
has
hecho
con
mi
vida
Du
weißt
nicht,
was
du
mit
meinem
Leben
gemacht
hast
Bandida,
bandida
Bandida,
Bandida
Y
lo
que
más
me
duele,
es
verte
tan
tranquila
Und
was
mir
am
meisten
wehtut,
ist,
dich
so
ruhig
zu
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Piloto, Andres Cepeda Cediel
Attention! Feel free to leave feedback.