Lyrics and translation Andrés Cepeda - Carmelina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
certeza
de
tu
amor
adentro
I
have
the
certainty
of
your
love
within
me
Cuento
con
tu
boca
llena
de
verdad
I
count
on
your
mouth
full
of
truth
Cubres
con
tus
flores
todo
mi
desierto
You
cover
my
desert
with
your
flowers
Aunque
aveces
despierto
y
no
estas
Although
sometimes
I
wake
up
and
you're
not
there
Eres
la
guardiana
de
todos
mis
sueños
You
are
the
guardian
of
all
my
dreams
Botaste
la
llave
de
mi
corazón
You
threw
away
the
key
to
my
heart
Eres
las
estrellas
y
el
sol
de
mi
cielo
You
are
the
stars
and
the
sun
of
my
sky
Y
por
eso
escribí
esta
canción
And
that's
why
I
wrote
this
song
Para
que
de
hoy
en
adelante
So
that
from
today
onwards
Siempre
que
mires
atrás
Whenever
you
look
back
Estaré
gritando
en
un
parlante
I'll
be
shouting
on
a
loudspeaker
Nunca
me
olvides,
nunca
me
olvides
jamas
Never
forget
me,
never
forget
me
ever
Jamas
(nunca
me
olvides
jamas)
Ever
(never
forget
me
ever)
Tienes
las
respuesta
del
amor
que
espero
You
have
the
answers
to
the
love
I
long
for
Guardas
mis
secretos
dentro
de
tu
piel
You
keep
my
secrets
within
your
skin
Caben
en
tus
manos
todos
mis
deseos
All
my
desires
fit
in
your
hands
Y
por
eso
no
pierdo
la
fe
And
that's
why
I
don't
lose
faith
Para
que
de
hoy
en
adelante
So
that
from
today
onwards
Siempre
que
mires
atrás
Whenever
you
look
back
Estaré
gritando
en
un
parlante
I'll
be
shouting
on
a
loudspeaker
Nunca
me
olvides,
nunca
me
olvides
jamas
Never
forget
me,
never
forget
me
ever
Para
que
de
hoy
en
adelante
So
that
from
today
onwards
Siempre
que
mires
atras
Whenever
you
look
back
Estare
gritando
en
un
parlante
I'll
be
shouting
on
a
loudspeaker
Nunca
me
olvides,
nunca
me
olvides
jamas
Never
forget
me,
never
forget
me
ever
Jamas
(nunca
me
olvides
jamas)
Ever
(never
forget
me
ever)
Jamas
(nunca
me
olvides
jamas)
Ever
(never
forget
me
ever)
Nunca
me
olvides
jamas
Never
forget
me
ever
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Cepeda
Attention! Feel free to leave feedback.