Lyrics and translation Andrés Cepeda - Carmelina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
certeza
de
tu
amor
adentro
Я
уверен
в
твоей
любви
ко
мне,
Cuento
con
tu
boca
llena
de
verdad
Верю
твоим
словам,
полным
правды,
Cubres
con
tus
flores
todo
mi
desierto
Ты
покрываешь
цветами
всю
мою
пустыню,
Aunque
aveces
despierto
y
no
estas
Хотя
иногда
я
просыпаюсь,
а
тебя
нет
рядом.
Eres
la
guardiana
de
todos
mis
sueños
Ты
хранительница
всех
моих
снов,
Botaste
la
llave
de
mi
corazón
Выбросила
ключ
от
моего
сердца,
Eres
las
estrellas
y
el
sol
de
mi
cielo
Ты
звезды
и
солнце
на
моем
небе,
Y
por
eso
escribí
esta
canción
И
поэтому
я
написал
эту
песню.
Para
que
de
hoy
en
adelante
Чтобы
отныне
и
впредь,
Siempre
que
mires
atrás
Всякий
раз,
когда
ты
оглянешься
назад,
Estaré
gritando
en
un
parlante
Я
буду
кричать
в
громкоговоритель:
Nunca
me
olvides,
nunca
me
olvides
jamas
Никогда
не
забывай
меня,
никогда
не
забывай
меня,
Jamas
(nunca
me
olvides
jamas)
Никогда
(никогда
не
забывай
меня).
Tienes
las
respuesta
del
amor
que
espero
У
тебя
есть
ответы
на
любовь,
которую
я
жду,
Guardas
mis
secretos
dentro
de
tu
piel
Ты
хранишь
мои
секреты
под
своей
кожей,
Caben
en
tus
manos
todos
mis
deseos
В
твоих
руках
помещаются
все
мои
желания,
Y
por
eso
no
pierdo
la
fe
И
поэтому
я
не
теряю
веры.
Para
que
de
hoy
en
adelante
Чтобы
отныне
и
впредь,
Siempre
que
mires
atrás
Всякий
раз,
когда
ты
оглянешься
назад,
Estaré
gritando
en
un
parlante
Я
буду
кричать
в
громкоговоритель:
Nunca
me
olvides,
nunca
me
olvides
jamas
Никогда
не
забывай
меня,
никогда
не
забывай
меня.
Para
que
de
hoy
en
adelante
Чтобы
отныне
и
впредь,
Siempre
que
mires
atras
Всякий
раз,
когда
ты
оглянешься
назад,
Estare
gritando
en
un
parlante
Я
буду
кричать
в
громкоговоритель:
Nunca
me
olvides,
nunca
me
olvides
jamas
Никогда
не
забывай
меня,
никогда
не
забывай
меня,
Jamas
(nunca
me
olvides
jamas)
Никогда
(никогда
не
забывай
меня),
Jamas
(nunca
me
olvides
jamas)
Никогда
(никогда
не
забывай
меня),
Nunca
me
olvides
jamas
Никогда
не
забывай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Cepeda
Attention! Feel free to leave feedback.