Andrés Cepeda - Día Tras Día - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Cepeda - Día Tras Día




Día Tras Día
День за Днем
Una flor dura un verano
Один цветок цветет лишь лето
Un verano son tres meses
А лето длится три месяца
12 meses tiene un año
Двенадцать месяцев в году
¿Puede un año ser tan breve?
Разве может год быть так краток?
Cómo es breve el diccionario
Как краток словарь,
Para definir quién eres
Чтобы описать, кто ты.
Un "te quiero" no es "te amo"
"Мне нравится" - не значит "люблю"
Un "te amo" no es tan fuerte
А "люблю" - не так уж сильно,
Si no es fuerte lo que sientes
Если чувства не так сильны,
Si es que sientes que has amado
Если чувствуешь, что любил
Con el cuerpo y con la mente
Всем телом и душой,
Como yo te amo
Как люблю тебя я.
Salir al mundo es como caminar en medio de una guerra
Выйти в мир - как идти на войну,
Pero a tu lado todo es más seguro porque encuentro paz
Но рядом с тобой все безопасней, ведь я нахожу покой.
Le pido al cielo que te proteja
Я молю небеса, чтобы ты была под защитой,
Que siempre estemos igual
Чтобы все оставалось как прежде,
Que me ames igual
Чтобы ты любила меня так же.
Yo quiero estar contigo el resto de mi vida
Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь,
Que podamos estar juntos hasta el final
Чтобы мы могли быть вместе до конца.
Poderme despertar con tu sonrisa es mi alegría
Просыпаться с твоей улыбкой - вот моя радость,
Día tras día
День за днем.
No hay dolor que sea eterno
Нет боли, которая длится вечно,
No es eterno un "hasta luego"
Не вечно и "до свидания",
"Hasta luego" es un regreso
"До свидания" - это возвращение,
No hay regreso sin encuentro
Нет возвращения без встречи,
Y un encuentro es lo más bello
А встреча - это самое прекрасное,
Cuando estamos cuerpo a cuerpo
Когда мы вместе, близко-близко.
Salir al mundo es como caminar en medio de una guerra
Выйти в мир - как идти на войну,
Pero a tu lado todo es más seguro porque encuentro paz
Но рядом с тобой все безопасней, ведь я нахожу покой.
Le pido al cielo que te proteja
Я молю небеса, чтобы ты была под защитой,
Que siempre estemos igual
Чтобы все оставалось как прежде,
Que me ames igual
Чтобы ты любила меня так же.
Yo quiero estar contigo el resto de mi vida
Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь,
Que podamos estar juntos hasta el final
Чтобы мы могли быть вместе до конца.
Poderme despertar con tu sonrisa es mi alegría
Просыпаться с твоей улыбкой - вот моя радость,
Día tras día
День за днем.
Es mi alegría
Вот моя радость,
Día tras díа
День за днем,
Es mi alegría
Вот моя радость,
Día tras día
День за днем.





Writer(s): Yoel Henriquez, Jorge Luis Piloto


Attention! Feel free to leave feedback.