Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Carpintero del Amor (Balada)
Der Tischler der Liebe (Ballade)
Yo
tuve
un
amor
que
en
mi
corazón
Ich
hatte
eine
Liebe,
die
in
meinem
Herzen
Trazó
marcas
negras
Schwarze
Spuren
hinterließ
Y
de
la
viruta
que
allí
quedó
Und
aus
den
Spänen,
die
dort
blieben
Nacieron
mis
penas
Entstanden
meine
Leiden
Yo
tuve
un
amor
que
en
mi
corazón
Ich
hatte
eine
Liebe,
die
in
meinem
Herzen
Trazó
marcas
negras
Schwarze
Spuren
hinterließ
Y
de
la
viruta
que
allí
quedó
Und
aus
den
Spänen,
die
dort
blieben
Nacieron
mis
penas
Entstanden
meine
Leiden
Cepillo
para
pulir
Hobel
zum
Glätten
Angustias
de
mi
alma
Ängste
meiner
Seele
Serrucho
para
cortar
Säge
zum
Schneiden
Amor
que
duele
y
que
daña
Liebe,
die
schmerzt
und
verletzt
Cepillo
para
pulir
Hobel
zum
Glätten
Angustias
de
mi
alma
Ängste
meiner
Seele
Serrucho
para
cortar
Säge
zum
Schneiden
Amor
que
duele
y
que
daña
Liebe,
die
schmerzt
und
verletzt
Carpintero
de
tu
piel
Tischler
deiner
Haut
Ebanista
de
tu
aliento
Kunsttischler
deines
Atems
Mi
martillo
y
mi
cincel
Mein
Hammer
und
mein
Meißel
Van
labrando
mi
lamento
Formen
mein
Klagen
La
rumba
es
en
mi
taller
Die
Rumba
ist
in
meiner
Werkstatt
Mis
amigos
mi
herramienta
Meine
Freunde,
mein
Werkzeug
Dónde
estará
mi
mujer
Wo
mag
meine
Frau
sein
Mi
madera
y
la
experiencia
Mein
Holz
und
die
Erfahrung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Cepeda Cediel, Carlos Enrique Alvarez Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.