Andrés Cepeda - El Equeco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Cepeda - El Equeco




El Equeco
Дом экеко
Esta siguiente canción es una canción relativamente nueva
Эта следующая песня - относительно новая
Que cuenta la historia de un lugar donde teníamos unas reuniones
Она рассказывает историю о месте, где мы проводили встречи
Y donde mucha de esta música se gestó
И где зародилась большая часть этой музыки
Se llama "La casa del Equeco" y dice así, Pachito
Она называется "Дом экеко", и звучит так, милая
Yo me estaba regresando de la casa del Equeco
Я возвращался из дома экеко
Yo me estaba regresando de la casa del Equeco
Я возвращался из дома экеко
Y al llegar a la 60 me tocó ver un muñeco
И у 60-й дороги я увидел куклу
Y al llegar a la 60 me tocó ver un muñeco
И у 60-й дороги я увидел куклу
Vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(A la casa del Equeco)
дом экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(Me tocó ver un muñeco)
увидел куклу)
Vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(A la casa del Equeco)
дом экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(Me tocó ver)
увидел)
Hay un lugar muy famoso por sus noches
Есть очень известное место своими ночами
De gran derroche y fantasía sin igual
Безграничного расточительства и фантазии
Guarda en su seno la canción de un vagabundo
В нем хранится песня бродяги
Que ha rodado por el mundo para aquí poder cantar
Который колесил по миру, чтобы теперь петь здесь
Lunes de horror
Понедельник ужаса
Satánico, el martes sigue
Вторник дьявольский
Y el miércoles lo persigue, patético y de dolor
И среда, которая преследует
Jueves de susto
Четверг страха
Luego viernes cultural
Затем культурная пятница
El sábado me doy gusto y el domingo a guarachar
В субботу я получаю удовольствие, а в воскресенье - на гуарачу
Que sí, que sí, vení, vení, vení, vení
Так что, так что, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(A la casa del Equeco)
дом экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(Me tocó ver un muñeco)
увидел куклу)
Vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(A la casa del Equeco)
дом экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(Me tocó ver)
увидел)
Vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(A la casa del Equeco)
дом экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(Me tocó ver un muñeco)
увидел куклу)
Vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(A la casa del Equeco)
дом экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(Me tocó ver)
увидел)
Vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(A la casa del Equeco)
дом экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(Me tocó ver un muñeco)
увидел куклу)
Vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(A la casa del Equeco)
дом экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем, пойдем
(Me tocó ver)
увидел)
Muñeco
Куклу
¡Muchas gracias!
Большое спасибо!





Writer(s): Andrés Cepeda, Federico Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.