Andrés Cepeda - Enfermedad de Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrés Cepeda - Enfermedad de Ti




Enfermedad de Ti
Болезнь по тебе
Yo tengo una enfermedad de ti
Я болен тобой, моя дорогая
Me hace daño todo si no estás
Мне больно, когда тебя нет рядом
Necesito compañía de tu amor
Я нуждаюсь в обществе твоей любви
Yo tengo un fanatismo ciego, corazón
Я слепо фанатею от тебя, моя любимая
Una necesidad, una dependencia loca
Твоё безумное пристрастие, твоя зависимость
De tus cosas y tu forma de mirar
Твоих вещей и твоего взгляда
Yo tengo una enfermedad de ti
Я болен тобой, моя дорогая
Mi voluntad no puede resistir
Моя воля не может устоять
No decido si me quedo o si me voy
Я не могу решить, остаться или уйти
que al final no eras para
Я знаю, что ты не для меня
Pero es que el alma no sabe elegir
Но моё сердце не может выбирать
Perdí la brújula, no ni a dónde voy
Я потерял компас, я не знаю, куда иду
Este amor es un juego
Эта любовь - всего лишь игра
Pero yo me lo he tomado muy en serio
Но я воспринял это очень серьёзно
Y ya no hay remedio
И уже нет лекарства
Porque yo me he vuelto ciego
Потому что я ослеп
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas, corazón
И я иду у тебя на поводу, куда бы ты ни пошла, моя любимая
A donde vayas
Куда бы ты ни пошла
Yo que nada voy a conseguir
Я знаю, что ничего не достигну
En fin, que sólo se trata de
Что всё зависит только от меня
De tu lado que nada pasará
Я знаю, что с твоей стороны ничего не будет
siempre vuelas, yo me quedo aquí
Ты всегда летаешь, а я остаюсь здесь
Las cosas lindas se demoran
Хорошие вещи происходят не сразу
Yo lo sé, por eso te voy a esperar
Я знаю, и поэтому буду ждать тебя
Este amor es un juego
Эта любовь - всего лишь игра
Pero yo me lo he tomado muy en serio
Но я воспринял это очень серьёзно
Y ya no hay remedio
И уже нет лекарства
Porque yo me he vuelto ciego
Потому что я ослеп
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas, corazón
И я иду у тебя на поводу, куда бы ты ни пошла, моя любимая
A donde vayas
Куда бы ты ни пошла
Este amor es un juego
Эта любовь - всего лишь игра
Pero yo me lo he tomado muy en serio
Но я воспринял это очень серьёзно
Y ya no hay remedio
И уже нет лекарства
Porque yo me he vuelto ciego
Потому что я ослеп
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas, corazón
И я иду у тебя на поводу, куда бы ты ни пошла, моя любимая
Este amor es un juego
Эта любовь - всего лишь игра
Pero yo me lo he tomado muy en serio
Но я воспринял это очень серьёзно
Y ya no hay remedio
И уже нет лекарства
Porque yo me he vuelto ciego
Потому что я ослеп
Y voy prendido de tu pelo a donde vayas, corazón
И я иду у тебя на поводу, куда бы ты ни пошла, моя любимая
A donde vayas
Куда бы ты ни пошла
A donde vayas
Куда бы ты ни пошла





Writer(s): Gutierrez Amaury


Attention! Feel free to leave feedback.