Andrés Cepeda - Este Amor Que Arrasa - Balada Pop - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Andrés Cepeda - Este Amor Que Arrasa - Balada Pop




Este Amor Que Arrasa - Balada Pop
This Love That Rages - Pop Ballad
Los muros del placer, paredes del ayer
The walls of pleasure, walls of yesterday
Decoran, la pintura y algo más
Decorate, the painting and something more
Van perdiendo su color
They are losing their color
Pues dejando entrar el sol
Because letting the sun in
La sombra del amor, se escapa
The shadow of love, escapes
Es fácil en verdad, buscar en tu razón
It's easy really, to search in your mind
Hacer de un corazón la casa
To make a heart the home
Y vestirla de ilusión y llenarla de emoción
And dress it with illusion and fill it with excitement
No suele suceder, pero a veces pasa
It doesn't usually happen, but sometimes it does
Y ahora dime dónde dejo el resto de este amor
And now tell me where do I leave the rest of this love
Te fuiste tan ligera que casi se te olvidó
You left so lightly that you almost forgot
El llevarte al menos el recuerdo
To take at least the memory
De ese beso que jugando, inventamos y yo
Of that kiss that we invented, playing, you and I
Me gustaría pensar, que aún quieres saber
I would like to think, that you still want to know
¿Qué queda del amor?
What is left of love?
¿Qué queda del ayer?
What is left of yesterday?
La respuesta suele estar
The answer is usually there
Dónde no quieres mirar
Where you don't want to look
Simplemente, en ese amor, que arrasa
Simply, in that love, that rushes
En este amor que arrasa
In this love that rushes
Y ahora dime dónde dejo el resto de este amor
And now tell me where do I leave the rest of this love
Te fuiste tan ligera que casi se te olvidó
You left so lightly that you almost forgot
El llevarte al menos el recuerdo
To take at least the memory
De ese beso que jugando, inventamos y yo
Of that kiss that we invented, playing, you and I
Me gustaría pensar, que aún quieres saber
I would like to think, that you still want to know
¿Qué queda del amor?
What is left of love?
¿Qué queda del ayer?
What is left of yesterday?
La respuesta suele estar
The answer is usually there
Dónde no quieres mirar
Where you don't want to look
Simplemente, en ese amor, que arrasa
Simply, in that love, that rushes
Simplemente
Simply






Attention! Feel free to leave feedback.