Lyrics and translation Andrés Cepeda - Lo Mejor Que Hay en Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor Que Hay en Mi Vida
Лучшее, что есть в моей жизни
¿Quién
me
puede
prohibir
Кто
может
мне
запретить
Que
yo
mencioné
tu
nombre?
Произносить
твое
имя?
¿Quién
me
puede
prohibir
Кто
может
мне
запретить
Que
te
sueñe
por
las
noches?
Видеть
тебя
во
снах?
¿Quién
nos
puede
dividir
Кто
может
нас
разлучить,
Si
este
amor
es
diferente?
Если
эта
любовь
такая
особенная?
Y
te
juro
que
no
hay
nadie
И
клянусь,
что
нет
никого,
Que
me
aleje
ya
de
ti
Кто
смог
бы
отдалить
меня
от
тебя.
¿Quién
va
a
robarme
esos
momentos
de
felicida'
infinita?
Кто
украдет
у
меня
эти
моменты
бесконечного
счастья?
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
quiera
y
que
tú
seas
siempre
mía?
Кто
запретит
мне
любить
тебя
и
чтобы
ты
всегда
была
моей?
Y
aunque
haya
un
muro
entre
nosotros,
para
mí
no
estás
prohibida
И
пусть
между
нами
стена,
для
меня
ты
не
запретна.
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregué
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida?
Кто
запретит
мне
отдать
тебе
лучшее,
что
есть
в
моей
жизни?
Cuando
no
quede
en
este
mundo
una
persona
que
te
quiera
Когда
в
этом
мире
не
останется
ни
одного
человека,
который
тебя
любит,
Aquí
estaré
para
decirte
que
te
espero
hasta
que
muera
Я
буду
здесь,
чтобы
сказать,
что
буду
ждать
тебя
до
самой
смерти.
Y
te
repito,
una
y
mil
veces,
para
mí
no
estás
prohibida
И
я
повторю
тысячу
раз,
для
меня
ты
не
запретна.
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregue
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida?
Кто
запретит
мне
отдать
тебе
лучшее,
что
есть
в
моей
жизни?
¿Quién
me
puede
prohibir
Кто
может
мне
запретить
Que
te
extrañe
cuándo
faltas?
Скучать
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом?
Es
que
yo
no
sé
fingir
Я
не
умею
притворяться,
Si
no
estás,
no
tengo
alas
Если
тебя
нет,
у
меня
нет
крыльев.
¿Quién
me
puede
prohibir
Кто
может
мне
запретить
Que
por
ti
pierda
la
calma?
Терять
из-за
тебя
покой?
¿Quién
me
puede
prohibir
Кто
может
мне
запретить
Que
te
regale
mi
alma?
Подарить
тебе
свою
душу?
¿Quién
va
a
robarme
esos
momentos
de
felicida'
infinita?
Кто
украдет
у
меня
эти
моменты
бесконечного
счастья?
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
quiera
y
que
tú
seas
siempre
mía?
Кто
запретит
мне
любить
тебя
и
чтобы
ты
всегда
была
моей?
Y
aunque
haya
un
muro
entre
nosotros,
para
mí
no
estás
prohibida
И
пусть
между
нами
стена,
для
меня
ты
не
запретна.
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregue
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida?
Кто
запретит
мне
отдать
тебе
лучшее,
что
есть
в
моей
жизни?
Cuando
no
quede
en
este
mundo
una
persona
que
te
quiera
Когда
в
этом
мире
не
останется
ни
одного
человека,
который
тебя
любит,
Aquí
estaré
para
decirte
que
te
espero
hasta
que
muera
Я
буду
здесь,
чтобы
сказать,
что
буду
ждать
тебя
до
самой
смерти.
Y
te
repito,
una
y
mil
veces,
para
mí
no
estás
prohibida
И
я
повторю
тысячу
раз,
для
меня
ты
не
запретна.
¿Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregué
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida?
Кто
запретит
мне
отдать
тебе
лучшее,
что
есть
в
моей
жизни?
Lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
Лучшее,
что
есть
в
моей
жизни
¿Quién
me
puede
prohibir
Кто
может
мне
запретить
Que
yo
mencione
tu
nombre?
Произносить
твое
имя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.